中國本土語言史研究的現(xiàn)代性和多維度——張世祿《漢語史講義》的校訂整理及其歷史意義
發(fā)布時(shí)間:2021-01-10 09:00
在系統(tǒng)整理《張世祿全集》、廣泛征集遺稿的過程中,我們在100多萬字的4種漢語史講義珍貴存本中,整理出70萬字的系統(tǒng)的漢語史講義,拂去了歷史的塵灰,使它以嶄新的面貌出現(xiàn)在世人面前。從比較中可以看出,張世祿的《漢語史講義》較之王力《漢語史稿》更具現(xiàn)代性,也更具多維度。以兩位先生的漢語史教材為代表,我們可以看到,我國的漢語史研究根基深厚,源遠(yuǎn)流長。
【文章來源】:北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào). 2020,32(04)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
1 《漢語史講義》的基本特色:現(xiàn)代性
1.1 斷代的共時(shí)性
1.2 斷代的社會性
1.3 斷代的系統(tǒng)性
2 《漢語史講義》的體例特色:多維度
2.1 語言史和語言學(xué)史相結(jié)合
2.2 語言史和研究方法相結(jié)合
2.3 語言史和方言研究相結(jié)合
2.4 語言史和口語研究相結(jié)合
3 《漢語史講義》的校訂整理
3.1 原著語言的整理
1)尊重原著的語言風(fēng)格。
2)尊重原著內(nèi)容。
3)刪改過于意識形態(tài)化的語言。
4)統(tǒng)一語體。
3.2 原著標(biāo)題的整理
3.3 原著用字的整理
1)訂正原著刻寫、打字中的錯(cuò)別字和漏字。
2)原著用字前后不一致的,統(tǒng)一用字。
3)原著在刻蠟紙的時(shí)候?yàn)楹啽阌昧瞬灰?guī)范的民間俗字,改為規(guī)范字。
4)訂正原著誤寫的簡化字。
5)保留未知的字。
3.4 原著內(nèi)容的整理
本文編號:2968443
【文章來源】:北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào). 2020,32(04)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
1 《漢語史講義》的基本特色:現(xiàn)代性
1.1 斷代的共時(shí)性
1.2 斷代的社會性
1.3 斷代的系統(tǒng)性
2 《漢語史講義》的體例特色:多維度
2.1 語言史和語言學(xué)史相結(jié)合
2.2 語言史和研究方法相結(jié)合
2.3 語言史和方言研究相結(jié)合
2.4 語言史和口語研究相結(jié)合
3 《漢語史講義》的校訂整理
3.1 原著語言的整理
1)尊重原著的語言風(fēng)格。
2)尊重原著內(nèi)容。
3)刪改過于意識形態(tài)化的語言。
4)統(tǒng)一語體。
3.2 原著標(biāo)題的整理
3.3 原著用字的整理
1)訂正原著刻寫、打字中的錯(cuò)別字和漏字。
2)原著用字前后不一致的,統(tǒng)一用字。
3)原著在刻蠟紙的時(shí)候?yàn)楹啽阌昧瞬灰?guī)范的民間俗字,改為規(guī)范字。
4)訂正原著誤寫的簡化字。
5)保留未知的字。
3.4 原著內(nèi)容的整理
本文編號:2968443
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2968443.html
最近更新
教材專著
熱點(diǎn)文章