語(yǔ)篇因果網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 唐青葉;語(yǔ)篇模式類型與語(yǔ)篇分析[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2002年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 周茹薪;論英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的文化滲透[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
2 武景全;非要“在高于句子的層次上翻譯”嗎[J];安陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2000年03期
3 吳琳;歷史的選擇——談魯迅的“直譯”觀[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年05期
4 薛新東,吳俊;《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》兩個(gè)中譯本對(duì)比賞析[J];成都教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年12期
5 曹冬梅;試述佛經(jīng)翻譯對(duì)中國(guó)文化的影響[J];巢湖學(xué)院學(xué)報(bào);2002年02期
6 楊英明;從功能翻譯理論談漢英翻譯實(shí)踐[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年01期
7 邵璐;政治文化與20世紀(jì)中國(guó)翻譯文學(xué)之三種模式[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
8 宋曉春;論翻譯中的主體間性[J];長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年03期
9 張繼文;論魯迅翻譯理論的歷史地位[J];昌濰師專學(xué)報(bào);2001年03期
10 陳婧;彼得·紐馬克的文本類型翻譯理論的分析與探討[J];常州工學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期
相關(guān)會(huì)議論文 前4條
1 楊士焯;;論譯者的寫(xiě)作能力培養(yǎng)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
2 李明棟;;從一首古詩(shī)的翻譯看功能翻譯理論[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
3 高永欣;;翻譯理論與譯者的角色[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
4 林莉莉;;英漢翻譯寫(xiě)作觀[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 洪慶福;神秘主義文化視域中的中西詩(shī)學(xué)本質(zhì)“合一”論[D];蘇州大學(xué);2003年
2 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對(duì)翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年
3 侯國(guó)金;語(yǔ)用標(biāo)記等效原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
4 陳歷明;翻譯:作為復(fù)調(diào)的對(duì)話[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
5 伍明春;現(xiàn)代漢詩(shī)的合法性研究(1917-1926)[D];首都師范大學(xué);2005年
6 胡德香;中西比較語(yǔ)境下的文化翻譯批評(píng)理論[D];華東師范大學(xué);2005年
7 吳波;論譯者的主體性[D];華東師范大學(xué);2005年
8 酈青;李清照詞英譯對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年
9 高金嶺;論朱光潛對(duì)西方美學(xué)的翻譯與引進(jìn)[D];山東大學(xué);2005年
10 黃軼;蘇曼殊文學(xué)論[D];山東大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李文革;中國(guó)文化局限詞及其翻譯問(wèn)題[D];陜西師范大學(xué);2000年
2 李瑩瑩;[D];鄭州大學(xué);2000年
3 沈繼誠(chéng);論功能對(duì)等原則與漢語(yǔ)廣告英譯[D];廣西師范大學(xué);2000年
4 陳延兵;譯者在處理文化類敏感文本中的作用[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2000年
5 李建紅;奈達(dá)理論和旅游資料英語(yǔ)翻譯[D];廣西大學(xué);2001年
6 吳潔;英漢翻譯與漢語(yǔ)歐化現(xiàn)象[D];外交學(xué)院;2001年
7 魏芳;翻譯情境對(duì)于翻譯策略的影響[D];天津師范大學(xué);2001年
8 程漫春;以過(guò)程為取向的翻譯研究方法——兼對(duì)《飄》中譯本的過(guò)程取向研究[D];華中師范大學(xué);2001年
9 徐敏;翻譯策略的辯證研究:歸化與異化[D];華中師范大學(xué);2001年
10 王倩;商業(yè)英語(yǔ)翻譯研究以——《財(cái)富》文章翻譯為例[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2001年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 唐青葉;語(yǔ)篇微觀結(jié)構(gòu)與宏觀結(jié)構(gòu)[J];淮北煤師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2000年02期
2 朱昆侖;修辭結(jié)構(gòu)理論在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2004年02期
3 朱永生;主位推進(jìn)模式與語(yǔ)篇分析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1995年03期
4 劉世鑄,張征;修辭結(jié)構(gòu)理論與RST工具[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2003年04期
5 連淑能;論中西思維方式[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張淳;;把握篇章結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系[J];考試(高考英語(yǔ)版);2010年01期
2 李斌;;藝術(shù)“設(shè)計(jì)基礎(chǔ)”教材研究[J];大眾文藝;2010年03期
3 謝期繁;徐君婷;黃湘;符曼靜;雷康成;;基礎(chǔ)寫(xiě)作預(yù)測(cè)題[J];廣東教育(高中版);2010年04期
4 宋平平;;多角度解讀閱讀理解 全方位提高應(yīng)試能力[J];中學(xué)生英語(yǔ)(高中版);2010年Z3期
5 徐金萍;;高中英語(yǔ)短文改錯(cuò)淺析[J];中學(xué)英語(yǔ)之友(下旬);2010年03期
6 車應(yīng)森;;教你寫(xiě)出地道英語(yǔ)[J];中學(xué)生百科;2010年11期
7 魏紀(jì)東;;論博喻在篇章建構(gòu)中的銜接模式[J];天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
8 趙娟;;西方思維模式對(duì)聽(tīng)力篇章教學(xué)的意義[J];西安郵電學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
9 陳勇;;關(guān)于篇章內(nèi)容的總體結(jié)構(gòu)[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2010年03期
10 楊勇彪;;對(duì)Honesty:Is It Going out of Style?——文篇章結(jié)構(gòu)層次劃分的新探討[J];海外英語(yǔ);2010年09期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 儲(chǔ)朝暉;;第二輪教育修志的理念與業(yè)務(wù)淺識(shí)[A];教育的傳統(tǒng)與變革——紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(三)[C];2009年
2 韓洪艷;;開(kāi)展報(bào)刊閱讀課,提高學(xué)生閱讀能力[A];國(guó)家教師科研基金“十一五”成果集(中國(guó)名校卷)(五)[C];2009年
3 陳艷霞;;讓“語(yǔ)言”回到語(yǔ)文課堂[A];國(guó)家教師科研基金“十一五”成果集(中國(guó)名校卷)(五)[C];2009年
4 儲(chǔ)朝暉;;第二輪教育修志的理念與業(yè)務(wù)淺識(shí)[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(14)——中國(guó)地方教育史研究(含民族教育等)[C];2009年
5 李佳;;試論《國(guó)語(yǔ)》的篇章結(jié)構(gòu)[A];《春秋》三傳與經(jīng)學(xué)文化[C];2009年
6 張若蘭;劉筱華;秦舒;;《楚辭·少司命》英譯比較研究[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
7 姜豐輝;姚明海;;科技英語(yǔ)摘要文體與中文摘要的英譯[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十六集)[C];2008年
8 程桂萍;;思維方式與法律英語(yǔ)翻譯[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)交流論文匯編[C];2008年
9 段桂花;吳立航;劉偉;張維維;張凱英;向政;;編校工作是保證科技期刊的質(zhì)量之脈[A];中國(guó)高校學(xué)術(shù)出版文集2008年第1卷——中國(guó)高等學(xué)校自然科學(xué)學(xué)報(bào)研究會(huì)第12次年會(huì)論文集[C];2008年
10 李志雪;李紹山;;對(duì)國(guó)內(nèi)英語(yǔ)寫(xiě)作研究現(xiàn)狀的思考——對(duì)八種外語(yǔ)類核心期刊十年(1993—2002)的統(tǒng)計(jì)分析[A];英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)與研究的中國(guó)視角——第四屆中國(guó)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)與研究國(guó)際研討會(huì)論文集[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
2 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
3 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
4 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
5 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
6 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
7 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
8 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
9 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
10 記者 魏銀燕;我州召開(kāi)“十二五”規(guī)劃編制工作領(lǐng)導(dǎo)小組全體會(huì)議[N];阿壩日?qǐng)?bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 鐘茂生;基于內(nèi)容相關(guān)度計(jì)算的文本結(jié)構(gòu)分析方法研究[D];上海交通大學(xué);2010年
2 馬國(guó)彥;篇章的組塊:標(biāo)記與管界[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
3 劉萍萍;黃文煥《陶詩(shī)析義》研究[D];首都師范大學(xué);2007年
4 周霞;中國(guó)近代佛教史學(xué)探研(1900—1949)[D];華東師范大學(xué);2005年
5 唐明貴;《論語(yǔ)》學(xué)的形成、發(fā)展與中衰[D];南開(kāi)大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 喬麗清;基于博客語(yǔ)料的英漢篇章結(jié)構(gòu)對(duì)比修辭研究[D];浙江大學(xué);2010年
2 陳俊秀;CNKI學(xué)術(shù)論文之英文摘要的篇章性分析[D];大連海事大學(xué);2010年
3 高應(yīng)昶;英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫(xiě)作能力的影響因素研究[D];西南大學(xué);2010年
4 談紅芬;認(rèn)知漢英語(yǔ)篇差異與寫(xiě)作教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2010年
5 姜t,
本文編號(hào):2580278
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2580278.html