天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

交替?zhèn)髯g模擬會(huì)議對(duì)口譯教學(xué)的啟示

發(fā)布時(shí)間:2019-11-18 21:16
【摘要】:西方的口譯研究始于會(huì)議口譯的研究,此后經(jīng)歷了半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展。而中國(guó)的口譯研究開始于20世紀(jì),與西方口譯研究相比還有較大差距。無(wú)論是最開始的總結(jié)譯員口譯經(jīng)驗(yàn)還是后來(lái)的跨學(xué)科和口譯職業(yè)化研究,其目的都是為了為社會(huì)培養(yǎng)更多優(yōu)秀的口譯員,滿足國(guó)際交流的需要。 關(guān)于口譯教學(xué),雖然諸多口譯學(xué)家提倡模擬會(huì)議,但是極少研究從模擬會(huì)議實(shí)踐本身出發(fā),探討其對(duì)口譯教學(xué)的意義。本文以中國(guó)海洋大學(xué)交替?zhèn)髯g模擬會(huì)議為研究對(duì)象,,指出了以合作學(xué)習(xí)理論為指導(dǎo)的模擬會(huì)議在口譯教學(xué)和培訓(xùn)中的優(yōu)點(diǎn)以及該實(shí)踐現(xiàn)存的不足之處,進(jìn)而總結(jié)了交替?zhèn)髯g模擬會(huì)議對(duì)口譯教學(xué)的啟示。該研究從實(shí)踐中得出對(duì)口譯教學(xué)的啟示,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代口譯教學(xué)有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。 文章的結(jié)構(gòu)一共分為七個(gè)章節(jié),各部分內(nèi)容概括如下:第一章為引言,介紹了研究背景和研究的現(xiàn)實(shí)意義。第二章簡(jiǎn)單介紹了情景模擬訓(xùn)練,提出模擬訓(xùn)練能為口譯教學(xué)創(chuàng)造真實(shí)的環(huán)境,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)口譯的興趣,提高學(xué)習(xí)效率,而情景模擬訓(xùn)練的一種模式就是模擬會(huì)議,引出論文的研究對(duì)象。第三章講了中國(guó)海洋大學(xué)交替?zhèn)髯g模擬會(huì)議的舉行,介紹了該實(shí)踐以合作學(xué)習(xí)理論為指導(dǎo),遵循該理論的相關(guān)原則和要求,指出了實(shí)踐的可行性,進(jìn)而得出口譯教學(xué)活動(dòng)應(yīng)該以一定的教學(xué)理論為指導(dǎo),用理論指導(dǎo)實(shí)踐。合作學(xué)習(xí)理論的引入為模擬會(huì)議應(yīng)用于口譯教學(xué)活動(dòng)奠定了理論基礎(chǔ)。第四章論述利用模擬會(huì)議進(jìn)行口譯教學(xué)和培訓(xùn)的優(yōu)點(diǎn),指出模擬會(huì)議是鍛煉學(xué)生綜合能力的有效平臺(tái),是可以且應(yīng)該應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐的,論述了模擬會(huì)議實(shí)踐的可行性。第五章則針對(duì)中國(guó)海洋大學(xué)模擬會(huì)議實(shí)踐,提出了實(shí)踐存在的不足和改進(jìn)意見,旨在改進(jìn)該校口譯教學(xué)實(shí)踐,提高該校教學(xué)效率和教學(xué)效果,同時(shí)為其他學(xué)校開展模擬會(huì)議提供了經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。第六章總結(jié)了從該校模擬會(huì)議實(shí)踐中得出的啟示,為中國(guó)口譯教學(xué)和培訓(xùn)提供了借鑒。第七章在對(duì)全文進(jìn)行總結(jié)的基礎(chǔ)上提出了該研究的不足,同時(shí)為以后的口譯研究指明了方向。
【學(xué)位授予單位】:中國(guó)海洋大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H059-4

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 呂兆杰;;課堂錄像帶在交傳口譯培訓(xùn)中的應(yīng)用[J];西安航空技術(shù)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年04期

2 王天力;談口譯教學(xué)與技能訓(xùn)練[J];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期

3 王頎;;口譯理論與日語(yǔ)口譯教學(xué)實(shí)踐初探[J];上海翻譯;2006年01期

4 柴明槑;;口譯職業(yè)化帶來(lái)的口譯專業(yè)化[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2007年03期

5 何萍;;淺談口譯教學(xué)中的圖式理論應(yīng)用[J];科教文匯(中旬刊);2008年12期

6 呂立松;;交替?zhèn)髯g技能培訓(xùn)和材料選擇[J];考試周刊;2008年33期

7 姚艷波;;論交替?zhèn)髯g技能的培養(yǎng)[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期

8 劉義;;功能翻譯理論指導(dǎo)下的口譯課堂教學(xué)模式探討[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年01期

9 王李;朱峰;;篇章性標(biāo)準(zhǔn)在英語(yǔ)口譯教學(xué)效果評(píng)估中的應(yīng)用[J];科技信息;2010年23期

10 彭浩;;高?谧g教學(xué)測(cè)試法新探[J];知識(shí)經(jīng)濟(jì);2008年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 陳思佳;;交替?zhèn)髯g筆記——理論與提高[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年

2 葛衛(wèi)紅;;從學(xué)生對(duì)口譯教學(xué)的反饋看英語(yǔ)專業(yè)口譯師資建設(shè)[A];語(yǔ)言與文化研究(第九輯)[C];2011年

3 尚小奇;;從交替?zhèn)髯g和同聲傳譯對(duì)比研究淺析口譯教學(xué)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

4 王曉娟;;試析口譯教學(xué)素材的口語(yǔ)特點(diǎn)[A];中國(guó)首屆“海峽兩岸俄語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年

5 魏麗春;;關(guān)于職業(yè)大學(xué)日語(yǔ)口譯教學(xué)的幾點(diǎn)思考[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)交流論文文集[C];2004年

6 曹汀;;CS1之爭(zhēng):誰(shuí)與爭(zhēng)鋒?——淺談交替?zhèn)髯g是否易于同聲傳譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

7 吉靈娟;;功能翻譯理論對(duì)翻譯專業(yè)口譯教學(xué)的啟示[A];福建省首屆外事翻譯研討會(huì)論文集[C];2007年

8 胡競(jìng);;交替?zhèn)髯g筆記初探[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

9 胡慧;;關(guān)于口譯教學(xué)中主要要素的幾點(diǎn)思考[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年

10 王書林;;電視口譯探悉[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 楊

本文編號(hào):2562765


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2562765.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶020be***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com