天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

編譯:比直譯更為有效的譯家之路

發(fā)布時(shí)間:2019-09-25 05:13
【摘要】:編譯已成為當(dāng)今中國(guó)翻譯工作的重要內(nèi)容。從編譯的意義、方式、目的和實(shí)踐上加以概述,表明在眾多翻譯方法中,編譯正在日益成為溝通中西文化交流、擺脫西文框框、讓譯文更加準(zhǔn)確流暢優(yōu)美、順利實(shí)現(xiàn)文字轉(zhuǎn)換的重要方式。
【作者單位】: 四川美術(shù)學(xué)院公共課教學(xué)部;
【分類號(hào)】:H059

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 張美芳;編譯的理論與實(shí)踐——用功能翻譯理論分析編譯實(shí)例[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李加強(qiáng);;英語(yǔ)教學(xué)翻譯與翻譯教學(xué)[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年06期

2 張雪珠;從功能翻譯論角度看新聞翻譯的信息轉(zhuǎn)換[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年03期

3 劉世榮;;英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)的問(wèn)題與對(duì)策[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期

4 董娜;;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教材建設(shè)的現(xiàn)狀與改革[J];北方文學(xué)(下半月);2011年04期

5 吳婷;邱春光;;從《傲慢與偏見》看影視翻譯對(duì)影片成功之影響[J];長(zhǎng)城;2009年04期

6 黃龍勝;淺談大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J];長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(高教研究版);2003年04期

7 周薇薇;賈麗娟;;跨文化交際在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)向研究型教學(xué)轉(zhuǎn)變中的作用[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2010年06期

8 萬(wàn)芳;姜宇靈;;淺析功能翻譯理論對(duì)日漢應(yīng)用翻譯的指導(dǎo)意義[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2010年11期

9 王曉燕;;漢英筆譯與口譯技巧差異分析[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期

10 牛潔;;英漢翻譯探析[J];成才之路;2009年17期

相關(guān)會(huì)議論文 前4條

1 黃育紅;;從翻譯學(xué)科地位的變化看翻譯教材的發(fā)展?fàn)顩r[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設(shè)論文集[C];2010年

2 吳春蘭;李曉燕;;譯學(xué)“特色派”與研究生翻譯理論教學(xué)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

3 陳晶;;從文化角度淺談?dòng)⒄Z(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的漢譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

4 田英;;翻譯策略透視[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2009年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2009年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 陳怡;英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生漢譯英能力與文本測(cè)試評(píng)分研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 華維芬;我國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)綜合英語(yǔ)教材任務(wù)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 薄振杰;中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年

4 徐翰;本科英語(yǔ)專業(yè)技能化口譯教學(xué)的實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

5 趙娟廷;漢韓公文語(yǔ)體對(duì)比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

6 楊元?jiǎng)?英漢詞語(yǔ)文化語(yǔ)義對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年

7 劉霽;學(xué)術(shù)網(wǎng)絡(luò)、知識(shí)傳播中的文學(xué)譯介研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年

8 張瑩;譯學(xué)觀念的演進(jìn)和沖突[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

9 馮智強(qiáng);中國(guó)智慧的跨文化傳播[D];華東師范大學(xué);2009年

10 張瑞娥;英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 袁世超;當(dāng)今翻譯教學(xué)狀況與優(yōu)化策略[D];河北大學(xué);2009年

2 何雯婷;翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)筆譯教學(xué)初探與設(shè)想[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 杜韻莎;試論中國(guó)俄語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)體系[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

4 郭婧;英漢校內(nèi)通知信息流模式的對(duì)比分析[D];大連理工大學(xué);2010年

5 徐敏;從功能翻譯角度談漢語(yǔ)旅游文本中詩(shī)歌引文的英譯[D];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2010年

6 劉玲媛;翻譯教材與語(yǔ)篇翻譯能力培養(yǎng)[D];湖南工業(yè)大學(xué);2010年

7 閆璐;從文化語(yǔ)境順應(yīng)角度談?dòng)h翻譯[D];長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué);2010年

8 蘇倩;目的論視角下看譯者主體性[D];湖南師范大學(xué);2011年

9 劉嘉佳;功能派理論指導(dǎo)下的涉外酒店業(yè)漢英翻譯[D];湖南師范大學(xué);2011年

10 周學(xué)蓮;公示語(yǔ)誤譯研究[D];中南大學(xué);2011年

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 譚娟;;功能為先——析旅游文本翻譯中的編譯現(xiàn)象[J];湖北財(cái)經(jīng)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2009年03期

2 李曉燕;彭小燕;;中西文化交流中語(yǔ)用失誤研究[J];文教資料;2011年25期

3 曹明倫;;語(yǔ)言轉(zhuǎn)換與文化轉(zhuǎn)換——讀宋正華譯《蘇格蘭》[J];中國(guó)翻譯;2007年02期

4 曾玲玲;;目的論指導(dǎo)下的新聞翻譯[J];浙江萬(wàn)里學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期

5 王晨婕;;從目的論視角解讀林語(yǔ)堂英譯《論語(yǔ)》中的“叛逆”現(xiàn)象[J];重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期

6 馬杰森;;語(yǔ)篇視閾中的編譯[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期

7 黃玉軍;;明清之際西方傳教士在中西文化交流中的作用[J];濟(jì)寧師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年01期

8 吳逸飛;;絲綢之路的紋理:聯(lián)珠紋——中西文化交流第二次高潮的寫照[J];解放軍藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期

9 梁光玉;“文化涵攝力”的是與非[J];探索;1986年06期

10 查明建;中西文化交流中“誤解”現(xiàn)象探討[J];池州師專學(xué)報(bào);1996年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 常江;;大學(xué)生應(yīng)用寫作學(xué)習(xí)難點(diǎn)及對(duì)策研究一:語(yǔ)言轉(zhuǎn)換[A];貴州重慶河北海南四省市寫作學(xué)會(huì)2003年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2003年

2 楊佃霞;司繼偉;王超;;聽覺通道條件下語(yǔ)言轉(zhuǎn)換對(duì)數(shù)字計(jì)算的影響[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年

3 魏仲?gòu)?;船政學(xué)堂與中西文化交流——兼論本世紀(jì)頭20年重要戰(zhàn)略機(jī)遇期[A];船政文化研究[C];2003年

4 高智瑜;林華;;柵欄墓地與中西文化交流[A];明清之際中國(guó)和西方國(guó)家的文化交流——中國(guó)中外關(guān)系史學(xué)會(huì)第六次學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];1997年

5 范夢(mèng);王瑞明;;中英雙語(yǔ)者語(yǔ)言理解轉(zhuǎn)換中詞匯加工過(guò)程的事件相關(guān)電位研究[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年

6 何鋒;雷加;;邊界掃描測(cè)試矢量自動(dòng)生成中的網(wǎng)表編譯技術(shù)研究[A];2007'中國(guó)儀器儀表與測(cè)控技術(shù)交流大會(huì)論文集(二)[C];2007年

7 郭莉;;揭秘信息誤讀——試論《潮騷》譯本中的翻譯問(wèn)題[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

8 陳克雄;;哈薩克文專題地圖的編制[A];2009全國(guó)測(cè)繪科技信息交流會(huì)暨首屆測(cè)繪博客征文頒獎(jiǎng)?wù)撐募痆C];2009年

9 歐陽(yáng)躍峰;;厚重有賴真知 質(zhì)樸不掩灼見——評(píng)寶成關(guān)著《西方文化與中國(guó)社會(huì)》[A];近代中國(guó)(第七輯)[C];1997年

10 馬景秀;;跨文化傳播視角的新聞編譯:意義的解構(gòu)與改寫[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 姚達(dá)兌 中山大學(xué)中文系博士;儒教與基督教之會(huì)通和貢獻(xiàn)[N];中國(guó)圖書商報(bào);2010年

2 余三樂;明末清初北京何以成為中西文化交流中心[N];光明日?qǐng)?bào);2001年

3 記者 孫亞斐;有望解開羅馬兵團(tuán)消失之謎[N];蘭州日?qǐng)?bào);2010年

4 孫小禮;讓地球兩端的民族攜起手來(lái)[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2006年

5 中國(guó)社科院歷史所 萬(wàn)明;海上絲綢之路與中西文化交流[N];光明日?qǐng)?bào);2008年

6 王曉朝(本文作者系清華大學(xué)哲學(xué)系教授,中華外國(guó)哲學(xué)史學(xué)會(huì)常務(wù)理事、副秘書長(zhǎng)。);中西文化交流:破除三大障礙[N];中國(guó)財(cái)經(jīng)報(bào);2003年

7 特派記者 初小玲;中西文化交流漸入佳境[N];北京日?qǐng)?bào);2000年

8 北京大學(xué)社會(huì)學(xué)研究所教授 馬戎;中西文化交流的正確方向[N];中國(guó)民族報(bào);2009年

9 本報(bào)記者 張小蘭;澳門:各美其美的中華合唱[N];中國(guó)文化報(bào);2008年

10 記者 亦卓;加強(qiáng)符號(hào)學(xué)與人文科學(xué)研究 促進(jìn)中西文化交流[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2004年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 王毅;皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

2 崔婷;全球化背景下的當(dāng)代中西文化交流問(wèn)題研究[D];山東大學(xué);2006年

3 范鐵權(quán);中國(guó)科學(xué)社與中國(guó)的科學(xué)文化[D];南開大學(xué);2003年

4 蔣向艷;向著中西文化“第三元”的自覺探尋[D];復(fù)旦大學(xué);2005年

5 王繼東;中西文化影響下的越南阮朝都城順化研究(1802-1885)[D];暨南大學(xué);2008年

6 顏小華;美北長(zhǎng)老會(huì)在華南的活動(dòng)研究(1837-1899)[D];暨南大學(xué);2006年

7 周燕;法國(guó)耶穌會(huì)士兼“國(guó)王數(shù)學(xué)家”李明及其《中國(guó)近事報(bào)道》研究[D];浙江大學(xué);2008年

8 嚴(yán)慧;1935-1941:《天下》與中西文學(xué)交流[D];蘇州大學(xué);2009年

9 王作均;“墨道”新論[D];中國(guó)美術(shù)學(xué)院;2010年

10 劉亞軒;清初來(lái)華傳教士馬國(guó)賢研究[D];浙江大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張惠忠;正義視角下的當(dāng)代中西文化交流研究[D];太原科技大學(xué);2012年

2 吉太加;試論外國(guó)小說(shuō)藏譯中的文化語(yǔ)境特征[D];西北民族大學(xué);2010年

3 胡然;《貧窮、發(fā)展和饑餓》翻譯報(bào)告[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年

4 李紅麗;[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2004年

5 王佳娣;明末清初中西文化交流中的翻譯活動(dòng)特點(diǎn)[D];湖南師范大學(xué);2006年

6 于游優(yōu);從功能翻譯理論談新聞報(bào)道的編譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年

7 王瓊;從功能理論的角度談中國(guó)企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年

8 范文波;基于功能翻譯理論的經(jīng)濟(jì)新聞編譯研究[D];西北師范大學(xué);2009年

9 禚虹陽(yáng);《山東大學(xué)國(guó)際交流簡(jiǎn)訊》編譯實(shí)踐報(bào)告[D];山東大學(xué);2012年

10 曾新;中西文化交流中的“灰闌”[D];上海師范大學(xué);2004年

,

本文編號(hào):2541262

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2541262.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0fde1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com