天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

銜接視角下《政府工作報告》(2010-2012)的漢英對比研究

發(fā)布時間:2019-08-12 09:04
【摘要】:隨著篇章語言學的發(fā)展,語言學的研究重點逐漸從句子層面轉(zhuǎn)到語篇層面。作為篇章組成的重要手段,銜接已成為越來越多語言學家的研究重心,其中韓禮德對銜接理論的發(fā)展做出了重大貢獻。韓禮德和哈桑在《英語的銜接》(1976)一書中,對英語的銜接手段作了詳細劃分和闡述。近年我國一些學者對漢英銜接手段的差異進行了對比研究,但大多限于廣義的語篇范疇,對特定文體,尤其是對政治文本中銜接手段的對比研究則相對較少。 本文基于前人已有研究成果,以韓禮德和哈桑的銜接理論建構(gòu)分析框架,以近三年溫家寶總理的《政府工作報告》和其英譯本為研究對象,通過對中英語篇中照應、替代、省略、連接、重述和搭配等銜接手段使用的定性對比分析,旨在探索政治文本中漢英銜接手段使用的異同,并對造成其差異的影響因素進行了初步探討。 研究發(fā)現(xiàn):1)盡管漢英銜接手段的分類基本一致,但兩種語言表達相同的意義時,在銜接手段的選擇上有不同的傾向性。2)漢英使用照應的頻率不同。作為重意合的語言,漢語傾向于使用零形回指,而作為重形合的語言,英語則傾向于使用人稱照應;在指示照應的使用上,漢英都傾向于使用近指;而對于比較照應,英文中的表達方式更為靈活。3)替代現(xiàn)象在中英文《政府工作報告》中都比較罕見,相比之下,省略的使用就比較頻繁。其中漢語傾向于名詞性省略,而英語在一些平行結(jié)構(gòu)中傾向于動詞性省略。4)同樣是由于意合和形合的差異,漢語中連接的使用大大地少于英語。5)從詞匯銜接的使用上來說,漢語更多地使用重復,而英語則傾向于同義、上下義等其他的銜接手段。 本文的研究意義主要在于,通過對《政府工作報告》這一政治文本在漢英銜接手段使用異同上的探討,豐富了漢英銜接手段對比研究的語料。同時以韓禮德的銜接理論作為研究的理論框架,為該理論的應用研究提供了比較有價值的學術(shù)實踐。文中列舉的大量實例分析,為譯者在涉及銜接手段的漢英翻譯,提供了具體而生動的借鑒。
【學位授予單位】:西南交通大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H152;H315

【相似文獻】

相關(guān)會議論文 前10條

1 石美玲;;Unit 2 English around the world教學設計[A];河北省教師教育學會第一屆教學設計創(chuàng)新論壇論文集[C];2011年

2 ;Mandarin Tone Discrimination by Native English Speakers[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年

3 Gegentana,Huaxu;;A Comparative Study of English and Mongolian Nominal Suffixes[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年

4 ;Survey and Analysis on Students’English Learning Strategies in Higher Vocational Education Schools[A];2011高等職業(yè)教育電子信息類專業(yè)學術(shù)暨教學研討會論文集[C];2011年

5 王士進;李宏言;黃申;徐波;;Detecting Salient Mispronunciations of Oral English for Chinese Students Using Word-dependent Lexicon Extension and Effectiveness Criterion[A];第十一屆全國人機語音通訊學術(shù)會議論文集(一)[C];2011年

6 張擁華;;人教版必修一第二單元 English around the world Warming up&Pre-reading,reading and comprehending[A];河北省教師教育學會第一屆教學設計創(chuàng)新論壇論文集[C];2011年

7 ;Duration Closure in the Wu Speakers'Production of English plosives[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年

8 劉子寧;;基礎英語教育的問題與建議(英文)[A];北京論壇(2010)文明的和諧與共同繁榮——為了我們共同的家園:責任與行動:“信仰與責任——全球化時代的精神反思”哲學分論壇論文或摘要集[C];2010年

9 ;Ambisyllabicity in English:How real is it?[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年

10 楊潤芬;;The Importance of Body Language in English Teaching[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 教師 王傳濤;噓,咱是國際大都市,請說“ENGLISH”[N];新華每日電訊;2010年

2 林行止;OK從何而來[N];東方早報;2011年

3 牛虹;如此“過關(guān)教練”[N];光明日報;2002年

4 王文才;E-Learning,,時代企業(yè)培訓管理新方式[N];國際商報;2001年

5 記者 張朝暉;教育產(chǎn)業(yè)前景誘人[N];福建工商時報;2001年

6 周冀平 馬振邦;教育連鎖在中國悄然興起[N];中國工商報;2001年

7 崔曉暉;走進英語現(xiàn)場[N];中國教育報;2002年

8 ;英語教育的現(xiàn)代化[N];中國教育資訊報;2002年

9 本報特派記者 劉穎余;在語言的叢林里[N];工人日報;2000年

10 洛陽市吉利區(qū)第二初級中學 陳愛珍;未成曲調(diào)先有情[N];學知報;2011年

相關(guān)博士學位論文 前10條

1 李有誠;[D];復旦大學;2012年

2 延宏;社會文化與語用認知視角下的中國英語研究[D];上海外國語大學;2012年

3 吳格奇;英漢研究論文中作者身份之構(gòu)建對比分析[D];上海外國語大學;2010年

4 王蕾;大學英語課堂教學中醫(yī)學生“基于問題的學習”模式研究[D];上海外國語大學;2011年

5 程冰;英語學習中的辨音與發(fā)音關(guān)系及語音訓練新方法探索[D];上海外國語大學;2010年

6 項茂英;大學英語教師角色多維角度研究[D];上海外國語大學;2010年

7 伍家文;我國新時期中學英語課程改革與發(fā)展研究[D];西南大學;2009年

8 鄭國鋒;英漢位移運動事件切分與表征對比研究[D];上海外國語大學;2011年

9 曾永紅;中國大學生英語運動事件表達習得研究[D];湖南師范大學;2011年

10 趙蓉;論二語學習中的教師介入[D];復旦大學;2011年

相關(guān)碩士學位論文 前10條

1 廖淑媛;銜接視角下《政府工作報告》(2010-2012)的漢英對比研究[D];西南交通大學;2012年

2 徐麗;智力參與與言外之意的研究[D];長春理工大學;2010年

3 郭衛(wèi)平;陜西關(guān)中農(nóng)村中學英語教師教學能力調(diào)查研究[D];西安工業(yè)大學;2012年

4 姬晉敏;中國與日本英語習得和英語教學比較研究[D];西北大學;2010年

5 侯磊;[D];中國政法大學;2010年

6 李燁;從英語的地域變體探索文化全球化與本土化的關(guān)系[D];燕山大學;2012年

7 Sun Hui(孫輝);[D];The Hong Kong Polytechnic University;2010年

8 寶柱;“本文+動作動詞”漢英對比研究[D];吉林大學;2011年

9 朱瀚;大學生英語語音錯誤及其影響因素分析[D];海南大學;2010年

10 王傳芳;全球化背景下世界語言地位的研究[D];中國海洋大學;2010年



本文編號:2525613

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2525613.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ea162***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com