天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

蒙漢諺語對比與對蒙漢語諺語教學(xué)

發(fā)布時間:2019-05-05 09:30
【摘要】:要學(xué)任何外語好,應(yīng)該了解本民族的思想、文化、風(fēng)俗。對外進(jìn)行教學(xué)也要注意這一方面。每一種語言都有傳遞文化智慧的諺語。不同的民族在不同的社會生活的條件下造成了不同的文化觀念和意識形態(tài),而諺語是在某一民族的文化觀念和意識形態(tài)的影響下被創(chuàng)造出來的。所以研究諺語可以了解一個民族、一個國家的風(fēng)俗與習(xí)慣、社會制度、語言特色和文化傳統(tǒng)。本文通過對蒙語諺語和漢語諺語進(jìn)行對比來認(rèn)識民族的文化內(nèi)涵,從而得出對蒙漢語諺語教學(xué)的教學(xué)策略。 文章分為五個部分:緒論、第一章、第二章、第三章、結(jié)語。緒論里面包括研究目的與研究意義,研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢,諺語概說。 第一章,關(guān)于蒙漢諺語語言特征、蒙漢諺語文化含義。語言對比是對蒙漢語諺語的結(jié)構(gòu)特征和修辭特征兩個方面進(jìn)行對比。文化含義對比是對蒙漢民族的生活方式和宗教信仰進(jìn)行對比。 第二章,關(guān)于漢語教材中的諺語,研究我們平時用的漢語教材里面的諺語。對四種課的教材進(jìn)行研究——綜合課、口語課、聽力課、寫作課。其中口語和綜合課教材里面諺語比較多,聽力和寫作課的教材幾乎沒有諺語教學(xué)。 第三章,關(guān)于對蒙漢語諺語教學(xué)中的諺語教學(xué),一是教學(xué)原則,二是教學(xué)策略。教學(xué)原則部分里面寫出四種原則,與諺語的例子結(jié)合起來。教學(xué)策略部分里面也寫四種策略,都是針對對外漢語諺語教學(xué),其中對蒙漢語諺語教學(xué)。
[Abstract]:In order to learn any foreign language well, we should understand the thought, culture and customs of our nation. Foreign teaching should also pay attention to this aspect. Every language has proverbs that convey cultural wisdom. Different nationalities create different cultural concepts and ideologies under different conditions of social life, and proverbs are created under the influence of the cultural concepts and ideologies of a certain nation. Therefore, the study of proverbs can understand the customs and habits of a nation, the social system, linguistic characteristics and cultural traditions. By comparing Mongolian proverbs with Chinese proverbs, this paper finds out the teaching strategies of Mongolian and Chinese proverbs. The article is divided into five parts: introduction, chapter one, chapter two, chapter three, conclusion. The introduction includes the purpose and significance of the research, the present situation and the development trend of the research, and proverbs. The first chapter, on the linguistic characteristics of Mongolian-Chinese proverbs, the cultural meaning of Mongolian-Chinese proverbs. Linguistic contrast is a contrast between the structural and rhetorical features of Mongolian-Chinese proverbs. The cultural meaning contrast is to the Mongolian Han nationality life style and the religious belief carries on the contrast. The second chapter, about the proverbs in the Chinese textbooks, studies the proverbs in the Chinese textbooks we usually use. Research on four kinds of teaching materials-comprehensive class, oral class, listening class, writing class. There are many proverbs in oral and comprehensive teaching materials, and few proverbs are taught in listening and writing teaching materials. The third chapter is about the proverb teaching of Mongolian Chinese proverb teaching, one is teaching principle, the other is teaching strategy. Four principles are written in the teaching principles section, combined with examples of proverbs. In the part of teaching strategies, we also write four kinds of strategies, all of which are aimed at teaching proverbs in Chinese as a foreign language, in which Mongolian proverbs are taught.
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H195.3

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李氣糾;英漢諺語的文化分類及其翻譯[J];郴州師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2003年03期

2 安俊麗;從諺語看蒙漢民族“馬”、“狗”文化之異同[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2000年02期

3 華錦木;維吾爾語諺語中的地域文化探析[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報;2005年03期

4 張穎;;英漢諺語的民族性對比與研究[J];濟(jì)寧師范?茖W(xué)校學(xué)報;2006年03期

5 高娃;滿蒙漢諺語語義比較[J];滿語研究;2005年01期

6 高娃;;滿蒙諺語的現(xiàn)存應(yīng)用、文獻(xiàn)資料與研究[J];滿語研究;2006年02期

7 黃明妝;英漢諺語民族特色差異比較[J];寧德師專學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年03期

8 寇福明;;論諺語的語義特征[J];內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期

9 薩仁高娃;;論《蒙古秘史》中的諺語格言[J];內(nèi)蒙古圖書館工作;2008年03期

10 朱樂紅,陳可培;英漢諺語文化差異與翻譯策略[J];外語教學(xué);2000年03期



本文編號:2469457

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2469457.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d9738***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com