預(yù)制語(yǔ)塊在翻譯過(guò)程中的效應(yīng)優(yōu)勢(shì)及實(shí)踐
發(fā)布時(shí)間:2019-04-27 04:08
【摘要】:預(yù)制語(yǔ)塊是整體存儲(chǔ)于心理詞庫(kù)中的固定語(yǔ)言組塊,預(yù)制語(yǔ)塊在翻譯過(guò)程中具有積極作用。相對(duì)于獨(dú)立單詞而言,在心理詞庫(kù)中存儲(chǔ)的預(yù)制語(yǔ)塊本身具備"詞頻性","整體性"和"范例性"等效應(yīng)優(yōu)勢(shì),從而使得譯入語(yǔ)詞匯提取迅速、流暢,選詞規(guī)范、準(zhǔn)確,用詞自然、地道。預(yù)制語(yǔ)塊研究對(duì)翻譯教學(xué)也具備啟示作用。
[Abstract]:Prefabricated language chunks are fixed language chunks stored in mental lexicon as a whole. Prefabricated language chunks play an active role in the process of translation. Compared with the independent words, the prefabricated chunks stored in the mental lexicon have the advantages of "word frequency", "integrity" and "example", so that the target words can be extracted quickly, smoothly, the choice of words is standardized and accurate. In words natural, idiosyncratic. The study of prefabricated chunks also has implications for translation teaching.
【作者單位】: 揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;浙江工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(08BYY071)
【分類號(hào)】:H059
本文編號(hào):2466675
[Abstract]:Prefabricated language chunks are fixed language chunks stored in mental lexicon as a whole. Prefabricated language chunks play an active role in the process of translation. Compared with the independent words, the prefabricated chunks stored in the mental lexicon have the advantages of "word frequency", "integrity" and "example", so that the target words can be extracted quickly, smoothly, the choice of words is standardized and accurate. In words natural, idiosyncratic. The study of prefabricated chunks also has implications for translation teaching.
【作者單位】: 揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;浙江工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(08BYY071)
【分類號(hào)】:H059
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張玉翠;;預(yù)制語(yǔ)塊在口譯工作記憶中的作用[J];現(xiàn)代教育科學(xué);2010年S1期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 孟德騰;現(xiàn)代漢語(yǔ)嵌入式預(yù)制語(yǔ)塊研究[D];中央民族大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 李尚瑩;基于語(yǔ)料庫(kù)的預(yù)制語(yǔ)塊習(xí)得實(shí)證研究[D];東北林業(yè)大學(xué);2012年
2 冷帆;預(yù)制語(yǔ)塊在青少年二語(yǔ)習(xí)得中作用的研究[D];武漢理工大學(xué);2006年
3 許光翠;從功能翻譯理論研究翻譯過(guò)程[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
4 李倩倩;布依語(yǔ)四音格研究[D];中央民族大學(xué);2012年
,本文編號(hào):2466675
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2466675.html
最近更新
教材專著