漢語(yǔ)“方”的本義及其語(yǔ)法化研究
[Abstract]:In the history of Chinese, "Fang" is a common word with many semantics. In the process of development, "Fang" has a variety of functions and complicated meanings. The direct source of the function word of "Fang" in French is the semantic verb "Union, concurrence", but it is also closely related to the original meaning of "side (side)". In the history of Chinese, it is found that there are eleven meanings of the adverb function of "Fang". In the period of the Book of songs, the adverbs of "Fang" clearly presented and developed two functions of "adverb of time" and "adverb of scope", which have the functions of "just" and "will". In the pre-Qin period and later works, other adverb meanings of "Fang" have been found, such as "already", "just", "only", and so on, among the six meanings of "being", "forever", "Communist" and "du". The complex adverb "Fang" has not stopped the process of grammaticalization and developed the functions of following adverbs, modal adverbs and modal adverbs. At the level of meaning, the verb "square", which denotes the meaning of "parallel ship", can be analyzed as: [two or more objects], [together], and [horizontal in space]. The above-mentioned sememes may have a close or sparse connection with the adverb "Gang" of "Fang", and restrict the development of the adverb "Fang". The preposition function of "Fang" is a little later than the function of adverb. It has appeared and continued to be used in the Qing Dynasty in the pre-Qin period. Its direct source is that the adverb "Fang 3" is at the same time of meaning, and the adverb "Fang 3" is at the same time of meaning. However, the parallel meaning of the verb "Fang" also has a certain influence on the preposition "Fang". This paper is divided into five parts: chapter one: introduction, which mainly describes the research status of Fang by the forefathers, puts forward the significance and value of this topic, and briefly expounds the research methods and corpus selection of this paper. Chapter two: tracing the origin of the meaning of the word "Fang", summarizing the previous studies on the original meaning of the word "Fang", agreeing with the viewpoint that the original meaning of "Fang" is "side" from the point of view of line, sound and meaning, and clarifying the quoted meaning and false meaning of "Fang". The third chapter discusses the generation of adverb "Fang" and the development of its functional meaning, and probes into the grammatical meaning of its adverb and the mechanism of inducing grammaticalization. Chapter four: the usage of preposition of "Fang" has only one function of expressing time. On the basis of summarizing the grammaticalization path of the preposition "Fang" of time, this paper discusses the generation of preposition "Fang" and its grammaticalization motivation. And the meaning and source of the disyllabic preposition Fangdang, which uses Fang as morpheme. The fifth chapter summarizes the original meaning and the extended system of the word meaning, generalizes the origin and motivation of the function word "Fang", and describes the meaning and the developing route of the word "Fang".
【學(xué)位授予單位】:溫州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H141
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 甘斐哲;《左傳》同義詞連用現(xiàn)象考察[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
2 張聯(lián)榮;詞義引申中的遺傳義素[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1992年04期
3 楊榮祥;語(yǔ)義特征分析在語(yǔ)法史研究中的作用——“V_1+V_2+O”向“V+C+O”演變?cè)偬接慬J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
4 李福唐;;《祖堂集》中所見(jiàn)晚唐五代復(fù)音介詞[J];滁州學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
5 沈家煊;實(shí)詞虛化的機(jī)制──《演化而來(lái)的語(yǔ)法》評(píng)介[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);1998年03期
6 李潤(rùn);試論實(shí)詞虛化與句法結(jié)構(gòu)的關(guān)系─—從“見(jiàn)”字的演變談起[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1995年04期
7 徐時(shí)儀;論詞組結(jié)構(gòu)功能的虛化[J];復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1998年05期
8 段德森;副詞轉(zhuǎn)化為連詞淺說(shuō)[J];古漢語(yǔ)研究;1991年01期
9 楊載武;《西游記》虛詞“卻”詞義探[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年01期
10 張旺熹;漢語(yǔ)介詞衍生的語(yǔ)義機(jī)制[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2004年01期
本文編號(hào):2435422
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2435422.html