簡析漢語被動式的界定及其語法化.pdf 全文
本文關鍵詞:漢語被動式的界定及其語法化,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
山東大學
碩士學位論文
漢語被動式的界定及其語法化
姓名:鄭媛
申請學位級別:碩士
專業(yè):漢語言文字學
指導教師:張宗正
座機電話號碼
山東大學碩士學位論文
中文摘要
漢語有著豐富而發(fā)達的句式系統(tǒng),句式研究是漢語語法研究的重要一環(huán)。本
文以漢語句式中一類常見而又獨特的“被動式”作為考察對象。
自《馬氏文通》問世以來,被動式就受到人們的廣泛關注和研究。但迄今在
“被”字的詞性及功能、被動式的范圍和類型、被動式的語義指向和色彩等問題
上仍存在較大的分歧。這一方面源于被動式自身的復雜性和多樣性,另一方面也
與我們采取的研究方法、觀察視角不無關系。
本文試圖打破以往在傳統(tǒng)語法、結構主義語法和轉化生成語法理論指導下進
行的單純的共時平面的靜態(tài)分析,將共時研究與歷時研究結合起來,靜態(tài)分析與
動態(tài)分析結合起來。在確立漢語被動式內涵和外延的基礎上,以中國傳統(tǒng)語言學
和西方認知語言學共同關注的“語法化”問題為操作平臺,著重探討了以“被”、
“教 交 ”、“叫”、“讓”、“給”為標志的被動式各自語法化的歷程,,從而揭示
出漢語被動式內在的演化機制和運行規(guī)律。
文章從對被動式的界定入手,首先對被動式的名稱和外延進行了系統(tǒng)的梳
理。名稱部分,筆者列舉并分析了幾家具有代表性的觀點 如“被動句”說、“被”
字句說、“受事主語句”說 ,主張采用“被動式”這一稱呼。外延部分,筆者將
無標志的被
本文關鍵詞:漢語被動式的界定及其語法化,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:237922
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/237922.html