英漢中動句原型對比研究
發(fā)布時間:2018-11-28 19:57
【摘要】:作為一種常見而又復(fù)雜的語言現(xiàn)象,英漢語中的中動結(jié)構(gòu)一直是人們關(guān)注的研究熱點。在過去的幾十年間,國內(nèi)外眾多語言學(xué)派、語法學(xué)家以及學(xué)者都從不同角度對中動結(jié)構(gòu)做了大量的研究,在各自的領(lǐng)域取得了很多成就。然而從整體來看,當前對英漢中動結(jié)構(gòu)的對比研究比較分散,缺乏系統(tǒng)性,原因在于英漢語中的中動結(jié)構(gòu)種類繁多,形態(tài)復(fù)雜,很難對兩者進行系統(tǒng)深入的比較。 在總結(jié)和借鑒國內(nèi)外前輩學(xué)者研究成果的基礎(chǔ)上,本文以認知語言學(xué)中的原型范疇理論為指導(dǎo),嘗試將英漢語中的中動結(jié)構(gòu)進行原型范疇的分類,從而建立一個相對完整合理的英漢中動結(jié)構(gòu)范疇,并采用比較語言學(xué)中對比分析的方法,從認知的角度對相應(yīng)英漢中動的異同進行對比分析,旨在找出英漢中動異同產(chǎn)生的深層機理,從認知的角度更深刻地把握中動語態(tài)的本質(zhì)。 本文運用原型范疇理論研究了英漢語中動句。作者認為,中動結(jié)構(gòu)可以成為獨立的句式是因為它具有獨特的句法構(gòu)造,以主動的形式表達被動的意義。本文將英漢語中的中動句劃分為典型中動句與非典型中動句,其中英語典型中動句的句法特征表現(xiàn)形式是NP+V+modifier"和”NP+Auxiliary+not+V"。英語典型中動句以受事做主語,非典型中動句以工具、方位以及背景做主語。漢語典型中動句句法特征表現(xiàn)形式與英語相似,'NP+V qilai+adj。漢語典型中動句也是由受事做主語,非典型漢語中動句以工具、時間、地點以及方式做主語。英漢語典型中動句有四個界定的屬性:1是受事論元作為句子的主語;2是隱含的施事論元;3是句子的通指性和非事件性。作者認為典型的中動結(jié)構(gòu)主語和動詞可以換位,從而還原成邏輯上的動賓結(jié)構(gòu)。而非典型的中動結(jié)構(gòu)的各組成部分形式上存在變體,主語不一定是邏輯上的受事論元,可以由工具、處所、背景等論元擔任。 從認知的角度看,英漢典型中動句的相似之處在于中動句的主語必須具備致使性特征,也就是該被動參與者內(nèi)在的特性使得事件以某種方式發(fā)生,說話人認為該被動參與者具有動作發(fā)出者的地位,事件的發(fā)生似乎是由該被動參與者引發(fā)的。典型的英漢中動結(jié)構(gòu)動詞和主語之間存在著邏輯上的動賓關(guān)系。它們的相同點是在句法層面不出現(xiàn)隱含施事以及謂語動詞后需要表述狀態(tài)的狀語等。英漢語中動結(jié)構(gòu)在形態(tài)上最顯著的差別就是英語中謂語動詞采用V的簡單主動形態(tài),而漢語中的謂語動詞“V”有一個黏著語素“起來”。兩者的不同是由同樣特征的語義內(nèi)容和英漢兩種語言不同的表現(xiàn)方式?jīng)Q定的。英語是有曲折變化的語言,英語中動結(jié)構(gòu)允許動補結(jié)構(gòu)的嵌入。漢語中動結(jié)構(gòu)則不允許動結(jié)式嵌入。 對于英漢非典型性中動句,兩者的主語基本一致,均由對象、工具、以及處所的參與者充當,但漢語也可以由方式或者目的的參與者充當,英語中幾乎很少。英漢非典型中動結(jié)構(gòu)的差別是由英漢動賓結(jié)構(gòu)中的中動詞對賓語的選擇差異造成的。相較而言,漢語非典型中的中動結(jié)構(gòu)更為自由。我們可以從事件過程的外圍參與者的角度來看待或者描述事件。中動句可以描述動作過程與施事以外的各種參與者之間的關(guān)系。漢語是一種話題突出和意合型語言,所以漢語中動結(jié)構(gòu)受到的生成制約就較小。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H314;H146
本文編號:2364099
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H314;H146
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 韓景泉,何建珍;評高興剛的中間結(jié)構(gòu)分析[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2004年01期
2 熊學(xué)亮;認知語言學(xué)簡述[J];外語研究;2001年03期
3 何文忠;;中動構(gòu)句選擇限制的認知闡釋[J];外語研究;2007年01期
4 戴曼純;中動結(jié)構(gòu)的句法特征[J];外語學(xué)刊;2001年04期
5 曹宏;;論中動句的句法構(gòu)造特點[J];世界漢語教學(xué);2004年03期
6 何文忠;中動結(jié)構(gòu)的界定[J];外語教學(xué);2005年04期
7 徐盛桓;語義數(shù)量特征與英語中動結(jié)構(gòu)[J];外語教學(xué)與研究;2002年06期
8 熊學(xué)亮,梁曉波;論典型致使結(jié)構(gòu)的英漢表達異同[J];外語教學(xué)與研究;2004年02期
9 楊曉軍;;英語中動結(jié)構(gòu)式中副詞使用的語料庫考察[J];外語教學(xué)與研究;2006年04期
10 王蓓蓓;德英語中間結(jié)構(gòu)研究[J];外語與外語教學(xué);2002年04期
,本文編號:2364099
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2364099.html
最近更新
教材專著