中美電影和電視劇中拒絕策略的對比研究
發(fā)布時(shí)間:2018-11-21 13:37
【摘要】:本研究旨在從中美電影和電視劇中抽取兩百個(gè)數(shù)據(jù)對比中國人和美國人在拒絕他人策略上的異同。本文的框架在Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990)關(guān)于拒絕研究的基礎(chǔ)上稍做修改,以滿足研究需要。研究把兩個(gè)社會(huì)變量:社會(huì)距離和社會(huì)地位作為可控制變量。同時(shí),對四種啟動(dòng)行為也進(jìn)行了研究:要求、建議、邀請和提議,并找出四種行為下的異同。 本文主要從三個(gè)方面來進(jìn)行對比:1)在頻率、順序和語義模式方面,直接拒絕和間接拒絕的異同的對比;2)對不同啟動(dòng)行為的拒絕策略的對比;3)社會(huì)距離和社會(huì)地位的影響下拒絕異同的對比。 一共有兩百個(gè)數(shù)據(jù),,本研究從中國和美國的電影和電視劇中各提取一百個(gè)數(shù)據(jù)。數(shù)據(jù)的提取方法是通過網(wǎng)絡(luò)看電影和電視劇,記下對話。當(dāng)記下對話時(shí),需要考慮到對話者的社會(huì)地位和社會(huì)距離。這意味著對話者的關(guān)系是家人、親密朋友、點(diǎn)頭之交、還是陌生人,或者對話者的關(guān)系是上司、下屬、或者同事。分析方法是使用SPSS軟件(統(tǒng)計(jì)產(chǎn)品與服務(wù)解決方案),以確保分析結(jié)果的可靠性。 研究結(jié)果表明,中國人和美國人都喜歡間接地拒絕別人。但中國人比美國人更頻繁地使用間接拒絕的方式去拒絕別人。兩組人都喜歡用借口、理由或解釋的間接拒絕策略來拒絕別人。但在間接拒絕策略的使用上,中國人和美國人之間有很大的差異。中國人比美國人更頻繁地使用間接拒絕策略去拒絕別人。就四種啟動(dòng)行為來說,中國人和美國人拒絕要求的頻率最高,緊接著以拒絕建議、邀請和提議的順序排列。僅僅當(dāng)拒絕提供的時(shí)候,中國人和美國人傾向使用直接拒絕的方式去拒絕別人。社會(huì)變量:社會(huì)距離和社會(huì)地位,影響了兩組人的拒絕方式。相比中國人,美國人更傾向于用直接的拒絕方式拒絕較高地位的人。 中國人和美國人在拒絕別人上的異同緊密地與文化價(jià)值聯(lián)系在一起。在不同的文化背景下,禮貌的構(gòu)建基于不同的框架。因此,本文探索了禮貌現(xiàn)象背后的文化模式,并能給外語學(xué)習(xí)和教學(xué)帶來啟迪。
[Abstract]:The purpose of this study is to compare the differences and similarities between Chinese and Americans in rejection strategies from Chinese and American movies and TV series. The framework of this paper is modified by Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990) to meet the research needs. The study regards two social variables: social distance and social status as controllable variables. At the same time, four initiation behaviors are studied: requirements, suggestions, invitations and suggestions, and finds out the similarities and differences among the four behaviors. This paper mainly compares from three aspects: 1) the similarities and differences between direct rejection and indirect rejection in frequency, sequence and semantic pattern, 2) the contrast of rejection strategies for different initiation behaviors; 3) contrast between social distance and social status under the influence of rejection. A total of 200 data were collected from Chinese and American films and TV series. Data extraction method is to watch movies and TV series through the network, write down the dialogue. When writing down a conversation, you need to take into account the social status and social distance of the interlocutor. This means that the interlocutor's relationship is family, close friends, nodding acquaintances, strangers, or the interlocutor's relationship is the boss, subordinates, or colleagues. The analytical method is to use SPSS software (statistical products and services solutions) to ensure the reliability of the analysis results. Research shows that both Chinese and Americans like to reject others indirectly. But Chinese use indirect rejection more often than Americans do. Both groups like to reject others with excuses, reasons, or explained indirect rejection strategies. But there are big differences between Chinese and Americans in the use of indirect rejection strategies. Chinese use indirect rejection strategies more frequently than Americans do. For the four initiation behaviors, Chinese and Americans reject requests most frequently, followed by rejection of suggestions, invitations and offers. Chinese and Americans tend to reject others simply by refusing to offer. Social variables: social distance and social status, affected the two groups of people's refusal. Americans tend to reject the higher class more directly than the Chinese. The similarities and differences between Chinese and Americans in rejecting others are closely related to cultural values. In different cultural backgrounds, the construction of politeness is based on different frameworks. Therefore, this paper explores the cultural model behind politeness and can bring enlightenment to foreign language learning and teaching.
【學(xué)位授予單位】:蘇州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H13;H313
本文編號(hào):2347129
[Abstract]:The purpose of this study is to compare the differences and similarities between Chinese and Americans in rejection strategies from Chinese and American movies and TV series. The framework of this paper is modified by Beebe, Takahashi and Uliss-Weltz (1990) to meet the research needs. The study regards two social variables: social distance and social status as controllable variables. At the same time, four initiation behaviors are studied: requirements, suggestions, invitations and suggestions, and finds out the similarities and differences among the four behaviors. This paper mainly compares from three aspects: 1) the similarities and differences between direct rejection and indirect rejection in frequency, sequence and semantic pattern, 2) the contrast of rejection strategies for different initiation behaviors; 3) contrast between social distance and social status under the influence of rejection. A total of 200 data were collected from Chinese and American films and TV series. Data extraction method is to watch movies and TV series through the network, write down the dialogue. When writing down a conversation, you need to take into account the social status and social distance of the interlocutor. This means that the interlocutor's relationship is family, close friends, nodding acquaintances, strangers, or the interlocutor's relationship is the boss, subordinates, or colleagues. The analytical method is to use SPSS software (statistical products and services solutions) to ensure the reliability of the analysis results. Research shows that both Chinese and Americans like to reject others indirectly. But Chinese use indirect rejection more often than Americans do. Both groups like to reject others with excuses, reasons, or explained indirect rejection strategies. But there are big differences between Chinese and Americans in the use of indirect rejection strategies. Chinese use indirect rejection strategies more frequently than Americans do. For the four initiation behaviors, Chinese and Americans reject requests most frequently, followed by rejection of suggestions, invitations and offers. Chinese and Americans tend to reject others simply by refusing to offer. Social variables: social distance and social status, affected the two groups of people's refusal. Americans tend to reject the higher class more directly than the Chinese. The similarities and differences between Chinese and Americans in rejecting others are closely related to cultural values. In different cultural backgrounds, the construction of politeness is based on different frameworks. Therefore, this paper explores the cultural model behind politeness and can bring enlightenment to foreign language learning and teaching.
【學(xué)位授予單位】:蘇州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H13;H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 王愛華,吳貴涼;英漢拒絕言語行為的社會(huì)語用研究[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2004年03期
2 王愛華!610053;英漢拒絕言語行為表達(dá)模式調(diào)查[J];外語教學(xué)與研究;2001年03期
本文編號(hào):2347129
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2347129.html
最近更新
教材專著