天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生漢語詞匯偏誤分析

發(fā)布時(shí)間:2018-08-13 12:33
【摘要】:在外國(guó)人習(xí)得漢語的中高級(jí)階段,詞匯起著舉足輕重的作用,是提高學(xué)習(xí)者語言能力和言語交際技能的關(guān)鍵因素。通過分析泰國(guó)學(xué)生的書面語語料,我們發(fā)現(xiàn)中高級(jí)階段的泰國(guó)學(xué)生在對(duì)漢語詞語的理解和使用方面存在著大量偏誤,嚴(yán)重制約了泰國(guó)學(xué)生漢語水平的提高。針對(duì)這一現(xiàn)狀,本研究以偏誤分析理論為依托,結(jié)合語義學(xué)、語用學(xué)和認(rèn)知理論,對(duì)中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生漢語詞匯的偏誤進(jìn)行了歸納分析,,并通過對(duì)泰國(guó)高校的實(shí)地調(diào)查,發(fā)放調(diào)查問卷,從多角度解釋了偏誤成因,在此基礎(chǔ)上提出改進(jìn)中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生漢語詞匯教學(xué)的對(duì)策。全文共分為六章: 第一章是緒論,主要明確了本研究的緣由、目的、意義和研究方法,回顧了對(duì)外漢語詞匯偏誤研究的主要成果,其中既有貢獻(xiàn)但也有不足。 第二章,在偏誤分析理論的指導(dǎo)下,將中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生的漢語詞匯偏誤分為四大類:詞義偏誤、詞性偏誤、搭配偏誤和生造詞。 第三章,通過問卷調(diào)查的形式,了解中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯的策略和泰國(guó)高校教師教授漢語詞匯的方法及效果,在肯定積極有效的學(xué)習(xí)策略和教學(xué)方法的同時(shí),指出其中存在的問題。 第四章,根據(jù)詞匯偏誤分析和問卷調(diào)查的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,主要從母語知識(shí)、目的語知識(shí)、學(xué)習(xí)策略和教學(xué)因素等幾個(gè)方面深入探討中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生漢語詞匯偏誤的成因。 第五章,在以學(xué)生的學(xué)習(xí)為主、“教”必須適應(yīng)“學(xué)”、“教”必須為“學(xué)”服務(wù)的思想的指導(dǎo)下,從改進(jìn)教學(xué)方法和指導(dǎo)學(xué)習(xí)策略兩方面提出減少詞匯偏誤的教學(xué)對(duì)策。 第六章是結(jié)語,對(duì)全文進(jìn)行了總結(jié)和歸納,并指出不足。
[Abstract]:Vocabulary plays an important role in the middle and advanced stages of Chinese acquisition by foreigners and is a key factor in improving learners'language and verbal communication skills. In view of this situation, this study, based on error analysis theory, combines semantics, pragmatics and cognitive theory, summarizes and analyzes the errors of Chinese vocabulary of Thai students in middle and advanced stages, and explains the errors from various angles through a field survey of Thai universities. On the basis of this, the paper puts forward some countermeasures to improve the teaching of Chinese vocabulary for Thai students at the intermediate and advanced stages.
The first chapter is the introduction, which mainly clarifies the reasons, purposes, meanings and research methods of this study, and reviews the main achievements of the study of lexical errors in TCSL, including both contributions and shortcomings.
In the second chapter, under the guidance of error analysis theory, Chinese vocabulary errors of middle and advanced Thai students are divided into four categories: word meaning errors, part of speech errors, collocation errors and word formation.
In the third chapter, through the form of questionnaire survey, we understand the strategy of Thai students learning Chinese vocabulary and the method and effect of teaching Chinese vocabulary by Thai University teachers. While affirming the positive and effective learning strategies and teaching methods, we also point out the existing problems.
Chapter Four, based on the analysis of vocabulary errors and the results of the questionnaire survey, discusses the causes of Chinese vocabulary errors of Thai students at middle and advanced levels from the aspects of mother tongue knowledge, target language knowledge, learning strategies and teaching factors.
In the fifth chapter, under the guidance of the idea that "teaching" must adapt to "learning" and "teaching" must serve "learning", the author puts forward some teaching strategies to reduce vocabulary errors from the aspects of improving teaching methods and guiding learning strategies.
The sixth chapter is the conclusion, summarizing and summarizing the full text, and pointing out the shortcomings.
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 姜軼群;;新疆少數(shù)民族學(xué)生漢語語篇銜接與連貫偏誤分析[J];語言與翻譯;2008年02期

2 劉江濤;少數(shù)民族預(yù)科生漢字偏誤分析[J];語言與翻譯;2005年01期

3 黃利;;對(duì)ABAC格式在第二語言習(xí)得中的偏誤分析[J];西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年03期

4 脫傲;;頻度副詞在第二語言教學(xué)中的應(yīng)用分析[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期

5 劉夏君;;針對(duì)母語方言的英語語音偏誤分析[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期

6 張國(guó)云;;對(duì)維吾爾族預(yù)科學(xué)生的漢語離合詞教學(xué)研究[J];語言與翻譯;2007年04期

7 夏迪婭·伊布拉音;;維吾爾族學(xué)生漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)書寫和使用偏誤分析[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期

8 鄧雪琴;趙玉霞;;民族生漢語成語學(xué)習(xí)中的偏誤分析[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2008年17期

9 賈珍妮;于海鵬;;對(duì)日漢語教學(xué)中“被”字句偏誤探源[J];語文學(xué)刊;2009年07期

10 劉志芳;;對(duì)外漢語語法教學(xué)常見偏誤分析——以河南師范大學(xué)韓國(guó)留學(xué)生為例[J];語文學(xué)刊;2009年17期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 譚艷姬;楊林山;;混合名義模型在小學(xué)生漢語詞匯理解能力測(cè)驗(yàn)中的應(yīng)用[A];全國(guó)教育與心理統(tǒng)計(jì)與測(cè)量學(xué)術(shù)年會(huì)暨第八屆海峽兩岸心理與教育測(cè)驗(yàn)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要集[C];2008年

2 王正;;由“酷”的無限多義的混亂談漢語詞匯規(guī)范的必要性——并對(duì)《語言規(guī)范和社會(huì)發(fā)展》一文的商榷[A];語言學(xué)論文選集[C];2001年

3 孫越;;法語中的漢語借詞現(xiàn)象初探[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

4 朱一凡;;漢語對(duì)外來借詞同化的機(jī)制和動(dòng)因[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

5 彭軍;;增加學(xué)生漢語詞匯量的對(duì)策研究[A];第五屆全國(guó)語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年

6 周亮;葉祥明;江鐘立;林楓;;不同聯(lián)想強(qiáng)度漢語詞匯視覺呈現(xiàn)語義啟動(dòng)效應(yīng)研究[A];2008年浙江省物理醫(yī)學(xué)與康復(fù)學(xué)術(shù)年會(huì)暨中樞神經(jīng)功能損傷康復(fù)新進(jìn)展學(xué)習(xí)班論文匯編[C];2008年

7 通拉嘎;;近十年對(duì)外漢字教學(xué)研究回顧與展望[A];福建省辭書學(xué)會(huì)第五屆會(huì)員代表大會(huì)暨第十九屆年會(huì)論文集[C];2009年

8 張清芳;楊玉芳;;漢語詞匯產(chǎn)生中字形和語音激活時(shí)間進(jìn)程的電生理研究[A];第一屆全國(guó)腦與認(rèn)知科學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

9 周光慶;;隱喻:漢語詞匯形成發(fā)展的一種機(jī)智[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

10 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國(guó)普通話水平測(cè)試學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 記者 朱文琴;加強(qiáng)規(guī)范漢語詞匯應(yīng)用[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

2 周有光;異形詞的整理和漢語詞匯的奇異現(xiàn)象[N];中國(guó)教育報(bào);2002年

3 河北 閆艷力;免費(fèi)送你一部大詞典[N];電腦報(bào);2005年

4 山西財(cái)經(jīng)大學(xué)華商學(xué)院 吳娟娟;基于中介語語料庫的程度副詞偏誤分析[N];山西經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2011年

5 周光慶 華中師范大學(xué)文學(xué)院;開拓詞匯研究須“高調(diào)”[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年

6 高永久;城市民族文化的相互影響[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2000年

7 本報(bào)駐南非記者 李新烽;退休后的馬西雷[N];人民日?qǐng)?bào);2001年

8 吳昌順;教育的貧困是最大的貧困[N];人民政協(xié)報(bào);2002年

9 彭英安;語言事實(shí)的搜集比什么都重要[N];中華讀書報(bào);2003年

10 臨潁一高 張艷;新詞入文需謹(jǐn)慎,切莫弄“新”而成拙[N];學(xué)知報(bào);2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 黃紅娟;漢語詞匯負(fù)面義研究[D];暨南大學(xué);2010年

2 楊霞;初期現(xiàn)代漢語新詞語研究[D];河北大學(xué);2011年

3 薩仁其其格;蒙古學(xué)生漢語中介語名、動(dòng)、形詞匯偏誤研究[D];北京語言大學(xué);2008年

4 顧江萍;漢語中日語借詞研究[D];廈門大學(xué);2007年

5 孔艷;英語國(guó)家留學(xué)生漢語語篇銜接手段使用研究[D];中央民族大學(xué);2009年

6 白云霜;當(dāng)代漢語詞匯新增義位研究[D];河北大學(xué);2012年

7 周俊勛;魏晉南北朝志怪小說詞匯研究[D];四川大學(xué);2003年

8 李琳;外國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語語氣副詞調(diào)查研究[D];華東師范大學(xué);2006年

9 夏迪婭·伊布拉音;維吾爾民族漢語教學(xué)歷史與現(xiàn)狀研究[D];新疆大學(xué);2006年

10 劉紅妮;漢語非句法結(jié)構(gòu)的詞匯化[D];上海師范大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 胡惠蓮;泰國(guó)初級(jí)漢語課程的詞匯教學(xué)[D];廈門大學(xué);2007年

2 郭潔;對(duì)日漢語詞匯教學(xué)研究[D];廈門大學(xué);2008年

3 王曉燕;二語習(xí)得過程中的中介語對(duì)話偏誤分析[D];湖南師范大學(xué);2003年

4 肖艷;中高級(jí)階段越南學(xué)生漢語常用篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2010年

5 金善熙;韓國(guó)學(xué)生使用漢語趨向補(bǔ)語的偏誤分析[D];華東師范大學(xué);2004年

6 朱華;泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)芻議[D];暨南大學(xué);2011年

7 彭瑜;中高級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生漢語詞匯偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2012年

8 邢意和;對(duì)外漢語教學(xué)中介詞教學(xué)[D];天津大學(xué);2005年

9 伍麗;秘魯學(xué)生習(xí)得漢語比較句的偏誤分析[D];華中師范大學(xué);2011年

10 黃燕;韓國(guó)學(xué)生初級(jí)詞偏誤分析[D];四川大學(xué);2005年



本文編號(hào):2181005

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2181005.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶67a58***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com