留學(xué)生現(xiàn)代漢語語氣詞“吧”習(xí)得研究
[Abstract]:In modern Chinese function words, mood words are an important type of expressing modality and transmitting information. Their own meanings are abstract and abstract, but they are helpful to the expression of real words, but their usage is more complex and flexible than real words. In teaching Chinese as a foreign language, it is necessary to introduce the common characteristics of each category to students and to distinguish each other. The different use of a word. "Bar" is a very high frequency of language, but in the study of teaching Chinese as a foreign language, the majority of the study, the acquisition of the order and error of the foreign students is very weak, and in the actual teaching of Chinese as a foreign language, teachers and students tend to ignore the important work of this tone words. Therefore, it is necessary to study comprehensively and systematically the acquisition order and the rules of errors of "bar" by foreign students.
In view of the practice of teaching Chinese as a foreign language, on the basis of the study of the gas word in this language for many years, the usage of "bar" of the mood word is divided into eight specific categories. Two methods are used to analyze the corpus of foreign students' interlanguage and the design of objective test questions, and the mastery of the eight usage by the Chinese learners is preliminarily summarized.
The concrete method is to finish the exhaustive arrangement of the interlanguage corpus in the HSK dynamic composition corpus, and select 1700 sentences containing the mood word "bar" from the foreign students' composition as the analysis object, and design the objective test questions, collect the results of the test, and then make the different usage of the "bar" in the interlanguage corpus. Compared with the results of the objective test, it can be found that the students' acquisition of the different usage of "bar" shows a certain regularity. Assuming that the correct use rate of a student to a certain grammatical item is in good agreement with the acquisition order, this conclusion can be obtained by the above study. The acquisition order of different uses of the word "bar" is "presentation of advice, commands, requests, representations, examples, and others". In addition, it can be further concluded that only three of the eight uses are universally grasped, other uses such as "expression pause", "alternate hypothesis for appearance", "show concession" and so on. Acquisition is in a state of chaos and disorder, and the frequency of its occurrence in the interlanguage corpus is very low. Some usages are limited to a very limited number of corpus for reference.
In the process of studying the corpus, we can see that the errors of the foreign students' acquisition of the mood word "bar" are also regular, and still take the intermediate language materials in the HSK dynamic composition corpus as the analysis object, and conclude that there are three types of misuse, "leakage" and "use redundant". It is found that some specific errors have higher frequency and marked marked words, such as "bar" and "2", "still", "Hope", "please" and "certain" and other words in common. Because the meaning of the mood word itself is weak, it is necessary to attach some significance to the process of learning the word class. Therefore, this paper focuses on the analysis of these errors one by one and draws the following conclusions:
Whether the "bar" and "2" can be shared depends on whether the sentence in which "2" is located is a positive tone or a conjectural tone. If the positive tone of the statement is expressed, the positive tone of the statement can not be shared, and if the mood is conjectural, the "bar" and the "or" are common, and the two together play a mild mood and finish. The role of the sentence, but the Chinese learners often miss the "bar", resulting in the sentence tone is not coherent, the meaning is incomplete. The foreign language materials "bar" and "please, hope" and other words frequently cause errors, sentence composition redundant. When the sentence there is "certain", if it expresses "resolute will" of the meaning is not When it expresses the meaning of "certainty, certainty", it can increase its conjecture with "Ba".
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐晶凝;語氣助詞“吧”的情態(tài)解釋[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年04期
2 夏紅娟;;對外漢語教學(xué)中“吧”字的句法、功能研究[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(高教版);2009年05期
3 李興亞;語氣詞“啊,呢,吧”在句中的位置[J];河南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1986年02期
4 李靜;留學(xué)生正反疑問句中語氣詞“嗎”的使用偏誤[J];廣西社會科學(xué);2005年04期
5 胡明揚(yáng);語氣助詞的語氣意義[J];漢語學(xué)習(xí);1988年06期
6 徐晶凝;;情態(tài)表達(dá)與時體表達(dá)的互相滲透——兼談?wù)Z氣助詞的范圍確定[J];漢語學(xué)習(xí);2008年01期
7 趙國軍;;表假設(shè)的“吧”與“的話”[J];漢語學(xué)習(xí);2009年04期
8 齊滬揚(yáng);情態(tài)語氣范疇中語氣詞的功能分析[J];南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報;2002年03期
9 張小峰;;關(guān)聯(lián)理論視角下語氣詞“吧”在祈使句中的話語功能探析[J];南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年05期
10 孫汝建;句中語氣詞的選擇限制[J];南通師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1999年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 張小峰;現(xiàn)代漢語語氣詞“吧”、“呢”、“啊”的話語功能研究[D];上海師范大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 張海榮;漢語語氣詞及其對外漢語教學(xué)初探[D];上海外國語大學(xué);2007年
2 李凌穎;對外漢語教材中語氣詞“吧”的研究與教學(xué)[D];廣西大學(xué);2008年
本文編號:2161201
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2161201.html