翻譯的現(xiàn)代性——評(píng)趙稀方先生《翻譯現(xiàn)代性:晚清到五四的翻譯研究》
本文選題:翻譯研究學(xué)派 + 現(xiàn)代性; 參考:《中國(guó)比較文學(xué)》2013年04期
【摘要】:正在出版于2009年的《二十世紀(jì)中國(guó)翻譯文學(xué)史·新時(shí)期卷》[1]里,趙稀方先生以專門的章節(jié)探討了當(dāng)時(shí)在國(guó)內(nèi)起步未久的翻譯研究學(xué)派(亦即文化學(xué)派),與同類題材的專著相比,可謂得風(fēng)氣之先。在此基礎(chǔ)上,《翻譯現(xiàn)代性:晚清到五四的翻譯研究》[2]一書把視野深入拓展到歷史文化領(lǐng)域,追溯到晚清,結(jié)合當(dāng)代翻譯研究的理論成果和后殖民理論中的"理論旅行"、"再疆域化"等概念,對(duì)極具代表性的近代經(jīng)典翻譯案
[Abstract]:Published in 2009 in the New History of Chinese Translation Literature in the 20th Century [1], Mr. Zhao Xiofang devoted a special chapter to the study of translation studies (cultural school), which had not started for a long time in China at that time, compared with the monographs on the same subject matter. It can be said to be the first of its kind. On this basis, Translation modernity: translation Studies from the late Qing Dynasty to the May 4th Movement [2] extends its perspective to the field of history and culture, and goes back to the late Qing Dynasty. Combined with the theoretical achievements of contemporary translation studies and the concepts of "theoretical travel" and "re-territorialization" in post-colonial theory, this paper provides a very representative view of modern classic translation cases.
【作者單位】: 曲阜師范大學(xué)文學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059-5
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 王東風(fēng);;“《紅與黑》事件”的歷史定位:讀趙稀方“《紅與黑》事件回顧——中國(guó)當(dāng)代翻譯文學(xué)史話之二”有感[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2011年02期
2 蘇珊·巴斯奈特;黃德先;;翻譯研究與比較文學(xué)的未來(lái)——蘇珊·巴斯奈特訪談[J];中國(guó)比較文學(xué);2009年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 許淵沖;;也議《紅與黑》漢譯大討論[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2012年02期
2 楊公建;;《紅與黑》在中國(guó)的影響及漢譯研究[J];短篇小說(shuō)(原創(chuàng)版);2013年11期
3 劉芬;;蘇珊·巴斯奈特文化研究的翻譯轉(zhuǎn)向述評(píng)[J];瓊州學(xué)院學(xué)報(bào);2012年03期
4 李田心;;許淵沖翻譯理論和1995年《紅與黑》漢譯大調(diào)查[J];蕪湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
5 周曉梅;;直譯與意譯之爭(zhēng)背后的理論問(wèn)題——從本質(zhì)主義哲學(xué)轉(zhuǎn)向介入主義哲學(xué)對(duì)譯學(xué)的影響[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2013年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 黃德先;文化途徑翻譯研究:爭(zhēng)議與回應(yīng)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 潘紅;林譯《迦茵小傳》:意識(shí)形態(tài)規(guī)約下的修辭重構(gòu)[D];福建師范大學(xué);2011年
3 喻鋒平;翻譯研究“轉(zhuǎn)向”現(xiàn)象的哲學(xué)觀照[D];湖南師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 張英潔;論互聯(lián)網(wǎng)文學(xué)翻譯對(duì)譯介學(xué)的影響[D];華中師范大學(xué);2013年
2 陳慰;共謀視角下的翻譯主體間性[D];電子科技大學(xué);2013年
3 張艷紅;《挪威的森林》主要中譯本研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2013年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 王東風(fēng);;韋努蒂與魯迅異化翻譯觀比較[J];中國(guó)翻譯;2008年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 周羽;;試論晚清短篇小說(shuō)譯本的現(xiàn)代性——以周氏兄弟《域外小說(shuō)集》為個(gè)案[J];求是學(xué)刊;2009年05期
2 莊小華;;中國(guó)翻譯現(xiàn)代性變遷芻議[J];譯林;2011年04期
3 鄧聯(lián)健;;輸入·現(xiàn)代性·輸出——羅選民、何元建編Translating China評(píng)介[J];外國(guó)語(yǔ)文;2010年04期
4 王晨婕;;從《林紓的翻譯》解讀化境說(shuō)的現(xiàn)代性與傳統(tǒng)性[J];淮南職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
5 鄒白茹;張景華;;超前的現(xiàn)代性[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2007年04期
6 陳永國(guó);;本雅明譯波德萊爾譯坡:思想在文學(xué)翻譯中的旅行[J];外國(guó)文學(xué)研究;2010年01期
7 王泰來(lái);從善惡觀看雨果作品中的現(xiàn)代性[J];國(guó)外文學(xué);1985年03期
8 楊耕;傳統(tǒng)與現(xiàn)代性:當(dāng)代中國(guó)社會(huì)發(fā)展的深層矛盾[J];哲學(xué)動(dòng)態(tài);1995年10期
9 曹衛(wèi)東;比較文學(xué)與文化現(xiàn)代性[J];南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué).人文科學(xué).社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
10 慕容怡嘉;文學(xué)的閥門:身份認(rèn)同、現(xiàn)代性與思想之舞[J];文史博覽;2005年Z1期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 姜義華;;挑戰(zhàn)中國(guó):現(xiàn)代性三重奏[A];上海市社會(huì)科學(xué)界第五屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集(2007年度)(哲學(xué)·歷史·人文學(xué)科卷)[C];2007年
2 陳家琪;;現(xiàn)代性背景下的宗教與信仰問(wèn)題(發(fā)言提綱)[A];“理性、信仰與宗教”全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 邢穎;管巍;;全聚德商業(yè)文化的傳統(tǒng)性與現(xiàn)代性[A];商業(yè)文化精品文庫(kù)[C];2001年
4 詹艾斌;;新寫實(shí)小說(shuō)的現(xiàn)代性書寫二題[A];江西省文藝學(xué)會(huì)2003年年會(huì)論文集[C];2003年
5 任映紅;;自我形塑:古村落農(nóng)民的現(xiàn)代性嬗變[A];秩序與進(jìn)步:中國(guó)社會(huì)變遷與浙江發(fā)展經(jīng)驗(yàn)——浙江省社會(huì)學(xué)學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨理論研討會(huì)論文集[C];2006年
6 高連克;;現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展理論的反思:論發(fā)展的現(xiàn)代性后果[A];福建省社會(huì)學(xué)2006年會(huì)論文集[C];2006年
7 韓震;;全球化、現(xiàn)代消費(fèi)和人的認(rèn)同[A];第八屆暨第七屆全國(guó)人學(xué)研討會(huì)論文集[C];2005年
8 韓震;;本質(zhì)主義的重建及反思的現(xiàn)代性[A];全國(guó)“當(dāng)代西方哲學(xué)的新進(jìn)展”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2008年
9 曾一果;;重建上海的“現(xiàn)代性”:一份雜志與它的“城市”[A];“傳播與中國(guó)·復(fù)旦論壇”(2008):傳播媒介與社會(huì)空間論文集[C];2008年
10 張謙;;孔子孝道理論的現(xiàn)代性——孔子孝道理論對(duì)構(gòu)建和諧社會(huì)的意義與價(jià)值[A];中國(guó)老年學(xué)學(xué)會(huì)2006年老年學(xué)學(xué)術(shù)高峰論壇論文集[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 柳斌杰;在中歐文學(xué)翻譯出版論壇上的致辭[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2009年
2 劉建林;文學(xué)翻譯不宜“專業(yè)化”[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
3 馬愛(ài)農(nóng);我和文學(xué)翻譯[N];文藝報(bào);2011年
4 鐘聞熹;外國(guó)兒童與青少年文學(xué)翻譯研究中心成立[N];文藝報(bào);2011年
5 胡志揮;老舍先生與文學(xué)翻譯[N];文藝報(bào);2011年
6 周士君;走出文學(xué)翻譯的窘境[N];光明日?qǐng)?bào);2005年
7 周士君;如何走出文學(xué)翻譯的窘境?[N];中華讀書報(bào);2005年
8 本報(bào)記者 陳熙涵;文學(xué)翻譯人才青黃不接[N];文匯報(bào);2008年
9 明江;“我們強(qiáng)烈感受到民族文學(xué)翻譯的使命”[N];文藝報(bào);2009年
10 本報(bào)記者 任震宇;文學(xué)愛(ài)好者翻譯異軍突起[N];中國(guó)消費(fèi)者報(bào);2009年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 羅朋;1930年代的中國(guó)現(xiàn)代主義文學(xué)與政治[D];蘭州大學(xué);2006年
2 楊躍;理性與躁動(dòng)[D];南京師范大學(xué);2004年
3 韓冷;現(xiàn)代性內(nèi)涵的沖突[D];東北師范大學(xué);2006年
4 馬長(zhǎng)山;現(xiàn)代性與私法文化精神[D];黑龍江大學(xué);2004年
5 蔣煒;現(xiàn)代性的社會(huì)控制圖式轉(zhuǎn)換[D];吉林大學(xué);2005年
6 方世忠;儒家傳統(tǒng)與現(xiàn)代性[D];華東師范大學(xué);2004年
7 劉雪松;公民文化與法治秩序[D];黑龍江大學(xué);2005年
8 顧梅瓏;審美主義及其在西方19世紀(jì)以來(lái)文學(xué)中的流變[D];華東師范大學(xué);2006年
9 杜偉;體育課程制度的現(xiàn)代性審視[D];蘇州大學(xué);2009年
10 楊學(xué)民;現(xiàn)代性與臺(tái)灣《現(xiàn)代文學(xué)》雜志小說(shuō)[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 朱利民;質(zhì)疑新文學(xué)“不證自明”的現(xiàn)代性[D];浙江師范大學(xué);2004年
2 于惠;伍爾夫女性主義思想的現(xiàn)代性意義[D];蘇州大學(xué);2006年
3 劉倩;民族主義:歷史、現(xiàn)狀與未來(lái)[D];廈門大學(xué);2006年
4 金及云;現(xiàn)代性及魯迅?jìng)(gè)體生存觀念比較研究[D];西北師范大學(xué);2001年
5 戴偉平;詩(shī)歌翻譯與現(xiàn)代性[D];西南師范大學(xué);2004年
6 全峰梅;模糊的拱門——建筑性的現(xiàn)代性現(xiàn)象學(xué)考察[D];廣西大學(xué);2004年
7 拜云潔;日本平面設(shè)計(jì)審美意味的民族性和現(xiàn)代性[D];河南大學(xué);2005年
8 葉曉波;中國(guó)工筆畫繪畫語(yǔ)言的現(xiàn)代性探究[D];湖南科技大學(xué);2009年
9 黎明;出場(chǎng)與退場(chǎng)[D];西南師范大學(xué);2003年
10 劉錦丹;現(xiàn)代性的焦慮、想象與顛覆——論先鋒小說(shuō)及其深層悖論[D];重慶師范大學(xué);2003年
,本文編號(hào):2068898
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2068898.html