天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

新時(shí)期對外宣傳翻譯人才培養(yǎng)研究

發(fā)布時(shí)間:2018-06-22 13:50

  本文選題:外宣譯者 + 職業(yè)道德; 參考:《新聞知識(shí)》2011年10期


【摘要】:在對外開放的形勢下,外宣譯者擔(dān)負(fù)著傳播中國文化、樹立中國良好國際形象、促進(jìn)人類文明發(fā)展的歷史使命。譯者只有固守職業(yè)道德、提升各種意識(shí)觀念、不斷加強(qiáng)專業(yè)技能、一起致力于改善譯者的生存環(huán)境,才能健康成長。
[Abstract]:Under the situation of opening to the outside world, the translator of foreign propaganda undertakes the historical mission of spreading Chinese culture, setting up a good international image of China and promoting the development of human civilization. The translator can grow healthily only by adhering to professional ethics, raising various consciousness, strengthening professional skills and working together to improve the translator's living environment.
【作者單位】: 西安電子科技大學(xué)人文學(xué)院;上海外國語大學(xué);
【分類號(hào)】:H059-4

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 王岳川;新世紀(jì)中國身份與文化輸出[J];廣東社會(huì)科學(xué);2004年03期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 王虹光;從目的論看軟新聞的英譯[J];武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期

2 趙湘;;公示語翻譯研究綜述[J];外語與外語教學(xué);2006年12期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 劉娟;編譯在外宣英譯中的應(yīng)用研究[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年

2 方曉強(qiáng);互聯(lián)網(wǎng)對我國文化安全的沖擊與應(yīng)對[D];河北師范大學(xué);2006年

3 王旭靜;中國官方言論中隱喻語句的翻譯[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2007年

4 張琦;功能學(xué)派翻譯理論對我國對外宣傳文本翻譯的指導(dǎo)意義[D];首都師范大學(xué);2007年

5 魏倩倩;軟新聞?dòng)⒆g:功能翻譯理論視角[D];山東大學(xué);2007年

6 劉擁軍;論外宣翻譯的譯者主體性[D];上海外國語大學(xué);2007年

7 方紅霞;改革開放以來漢語政治新詞英譯研究[D];四川大學(xué);2007年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 陳小慰;;外宣翻譯中“認(rèn)同”的建立[J];中國翻譯;2007年01期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 許媛媛;;論外宣翻譯人才應(yīng)具備的素質(zhì)[J];商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

2 孫瑜;;論譯者的道德構(gòu)建[J];作家;2008年12期

3 郝美明;;新時(shí)期教師的職業(yè)道德的芻議[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版);1990年03期

4 曹明珠;;大學(xué)語文教師專業(yè)素養(yǎng)的幾個(gè)維度[J];科技信息;2010年25期

5 李錦艷;;新時(shí)期對外宣傳翻譯人才培養(yǎng)研究[J];新聞知識(shí);2011年10期

6 畢庶力;齊文章;;潛在問題對技術(shù)寫作的影響[J];中國工程師;1996年03期

7 沈彩琴;;語文與學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)[J];黑龍江科技信息;2010年34期

8 鐵來克·依不拉音;淺談黨政機(jī)關(guān)翻譯人員的職業(yè)道德和修養(yǎng)[J];語言與翻譯;1990年04期

9 劉連娣;;職業(yè)道德與翻譯資格[J];上海翻譯;2006年01期

10 王蓓;;高級(jí)口譯人才素質(zhì)必備與形象塑造[J];經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊;2009年21期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 李景端;;譯書與譯德[A];福建省翻譯工作者協(xié)會(huì)第9屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集[C];2003年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 邵娟;公交司乘人員請講普通話[N];天水日報(bào);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 古琦慧;以發(fā)展譯員能力為中心的口譯課程模式研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年

2 劉江業(yè);中國的法庭口譯:規(guī)范化角度的探討[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年

3 賈靜芳;昌吉回民中學(xué)雙語教學(xué)個(gè)案研究[D];新疆師范大學(xué);2004年

4 彭艷;劉重德主要翻譯思想研究[D];湖南師范大學(xué);2006年

,

本文編號(hào):2053034

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2053034.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶22da2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com