漢韓語否定詞對比研究
發(fā)布時間:2018-06-08 03:00
本文選題:否定詞 + 對比。 參考:《東北師范大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:韓國語與漢語分屬于不同的語系,兩種語言否定詞的用法也各不相同。在對外漢語的教學(xué)中,漢語否定詞“不”和“沒(有)”一直是教學(xué)的重點和難點。本文利用對比語言學(xué)的理論,采用對比分析的方法,從漢語與韓國語兩種語言基本用法的異同著手,依次從結(jié)構(gòu)方面、語義特征方面等進行比較。此研究對正在學(xué)習(xí)漢語否定詞的韓國學(xué)生,起到一個督導(dǎo)作用,同時希望對二語教學(xué)貢獻微薄的力量。對于以韓國語為母語的漢語初學(xué)者來說,掌握這些差異,對其今后的漢語學(xué)習(xí)會起到很大的幫助。 本文主要將漢語中具有代表性的否定詞“不”和“沒(有)”與韓國語中具有代表性的否定詞“”、“”進行對比。全文共分四個部分,第一部分主要介紹了研究內(nèi)容,,研究現(xiàn)狀,選題意義以及研究方法,其中研究現(xiàn)狀本文綜述了一些學(xué)者的研究狀況;第二部分是文章的主體部分,首先對漢韓語否定詞做了簡單概述,內(nèi)容包括對漢語最常用的否定詞“不”和“沒有”的概述和韓國語最常用的否定詞“”、“”的概述;然后分別從漢韓語否定詞在句中的位置、語義特征等方面進行了對比分析;第三部分是通過上面的對比研究,對韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語否定詞“不”和“沒(有)”作了偏誤分析;第四部分是結(jié)論。
[Abstract]:Korean and Chinese belong to different languages, and the usage of negative words is different. In the teaching of Chinese as a foreign language, the negative words "no" and "no (have)" have always been the focus and difficulty in teaching Chinese as a foreign language. Based on the theory of contrastive linguistics and the method of contrastive analysis, this paper begins with the similarities and differences between the basic usage of Chinese and Korean, and compares them from the aspects of structure and semantic features in turn. This study serves as a supervisor for Korean students who are learning Chinese negatives and hopes to contribute little to second language teaching. For beginners who speak Korean as their mother tongue, to master these differences, This paper compares the representative negative words "no" and "no (you)" with the representative negative words "," and "in Korean. This paper is divided into four parts. The first part mainly introduces the research content, the research status, the significance of the topic and the research methods. The second part is the main part of the article, the second part is the main part of the article. First of all, a brief overview of the Chinese and Korean negative words, including the most commonly used negative words "no" and "no" and the most commonly used negative words "," overview; Then it makes a comparative analysis on the position and semantic features of the negative words in the Chinese and Korean sentences respectively. The third part makes an error analysis of the negative words "Bu" and "Nou (you)" of Korean students through the above comparative study. The fourth part is the conclusion.
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H146;H55
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 車正蘭;;第二語言習(xí)得中的偏誤應(yīng)對策略分析[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報;2011年09期
2 戴耀晶!200433;試論現(xiàn)代漢語的否定范疇[J];語言教學(xué)與研究;2000年03期
本文編號:1994112
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1994112.html
最近更新
教材專著