天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

漢語動物成語的語言文化研究

發(fā)布時間:2018-06-02 13:56

  本文選題:動物成語 + 十二生肖; 參考:《天津師范大學》2012年碩士論文


【摘要】:在國際漢語教學的實踐及與漢語學習者接觸過程中,我們發(fā)現(xiàn)漢語學習者學習和使用漢語成語,特別是使用動物成語時出現(xiàn)錯誤較多、學習難度也較大,而現(xiàn)有的漢語教材對于動物成語的文化內涵分析比較零散,遠未成為一個系統(tǒng),因而不能滿足國際漢語教學的需要。為使?jié)h語學習者更好地學習動物成語,了解動物成語中的語言文化內涵,我們在前人研究的基礎之上,搜集大量資料,將動物成語系統(tǒng)地整合、分類并進行逐個研究,試圖以此為據(jù)對漢語中動物成語的學習提供一定的幫助。 本文以動物成語為研究對象,窮舉《漢語成語考釋詞典》中全部含有動物的成語進行統(tǒng)計分類,在統(tǒng)計的基礎上,按照與中國人民生活密切相關的程度、在中國文化中所占地位將其排序為“十二生肖”、“四靈”、“禽類”、“獸類”、“水族類”及“昆蟲類”六類,對動物成語的寓意進行探討,并對作為重點、難點的動物成語的修辭文化、歷史來源及文化內涵等諸方面進行了分析和闡釋。 通過本文的論述,進一步理清了動物成語作為漢語成語中一類特殊“族群”在語義結構、文化內涵等諸方面的特點。動物承載著獨特而深厚的歷史文化內涵且具有較強的規(guī)律性,把握動物背后所蘊藏的文化內涵,就等于掌握了解開漢語動物成語之謎的金鑰匙,因而對于漢語教學,尤其是對外漢語教學是不無裨益的。
[Abstract]:In the practice of international Chinese teaching and the process of contact with Chinese learners, we find that Chinese learners have more mistakes and difficulties in learning and using Chinese idioms, especially when they use animal idioms. However, the analysis of the cultural connotations of animal idioms in the existing Chinese textbooks is scattered and far from becoming a system, so it can not meet the needs of international Chinese teaching. In order to make Chinese learners better learn animal idioms and understand the linguistic and cultural connotations of animal idioms, we collect a large amount of data on the basis of previous studies, and systematically integrate, classify and study animal idioms one by one. This paper tries to provide some help for the study of animal idioms in Chinese. This paper takes animal idioms as the research object, enumerates and classifies all the idioms containing animals in the Dictionary of Chinese idioms, and on the basis of statistics, according to the degree of close relationship with the life of the Chinese people, The status in Chinese culture ranks them as "zodiac", "four spirits", "birds", "animals", "aquatic people" and "insects". The rhetorical culture, historical origin and cultural connotation of animal idioms are analyzed and explained. Through the discussion of this paper, the author further clarifies the characteristics of animal idioms as a kind of special "ethnic group" in Chinese idioms in terms of semantic structure, cultural connotation and so on. Animals bear unique and profound historical and cultural connotations and have strong regularity. To grasp the cultural connotations behind animals is to grasp the golden key to solve the mystery of Chinese animal idioms, and thus to teach Chinese. Especially the teaching of Chinese as a foreign language is beneficial.
【學位授予單位】:天津師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 周慶生;;第30屆國際漢藏語會議在北京舉行[J];中國語文;1997年06期

2 劉永紅;對語言文化研究視角的一次成功搖轉——讀劉光準、黃蘇華的《俄漢語言文化習俗探討》[J];外語學刊;2001年03期

3 ;北京語言文化大學“語言學及應用語言學”專業(yè)獲準成為全國高等學校重點學科[J];世界漢語教學;2002年01期

4 范淑芹;大學英語精讀教學方法研究[J];河北農業(yè)大學學報(農林教育版);2003年02期

5 楊大方;對聯(lián)性質綜論[J];貴州文史叢刊;2005年03期

6 程蘭芝;;英語閱讀教學中的文化導入[J];鄭州鐵路職業(yè)技術學院學報;2007年04期

7 林娜;文華增;;試論英語閱讀教學中的文化導入[J];考試周刊;2007年39期

8 計宏亮;;論中國的文化安全[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2008年02期

9 俞海燕;;語言文化和翻譯[J];中國科技信息;2008年13期

10 楊燦;;語言之文化語境[J];湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版);2009年02期

相關會議論文 前10條

1 佟立;張虹;季文娜;;現(xiàn)代西方思想文化核心術語對我國語言文化的影響[A];新規(guī)劃·新視野·新發(fā)展——天津市社會科學界第七屆學術年會優(yōu)秀論文集《天津學術文庫》(上)[C];2011年

2 方銘;;序[A];面向二十一世紀:中外文化的沖突與融合學術研討會論文集[C];1998年

3 鄧軍;李萍;;論全球語境下漢語言文化的國際推廣[A];上海市社會科學界第五屆學術年會文集(2007年度)(哲學·歷史·人文學科卷)[C];2007年

4 沈大力;;“龍”語言文化在歐洲的傳播—兼論文化差異及對“它者”的審美[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語言的認同與流變”外國語分論壇論文或摘要集(下)[C];2007年

5 李瑋;;大眾傳媒與俄羅斯語言文化的變遷[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術討論會”論文摘要集[C];2005年

6 儲常勝;;語言與文化——淺析中英習語的文化差異[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(下)[C];2006年

7 陳冀青;馮保初;李曉紅;;創(chuàng)建規(guī)范開放的語用環(huán)境[A];學報編輯論叢(第十集)[C];2002年

8 齊木德道爾吉;;魏彌賢教授簡介[A];蒙古史研究(第七輯)[C];2003年

9 亦鄰真;;亦鄰真教授復德國龐緯博士信[A];蒙古史研究(第八輯)[C];2005年

10 許欣;;“面向21世紀:中外文化的沖突與融合”學術研討會綜述[A];面向二十一世紀:中外文化的沖突與融合學術研討會論文集[C];1998年

相關重要報紙文章 前10條

1 王克非;翻譯:在語言文化間周旋[N];中國社會科學報;2010年

2 ;中美簽署中國語言文化項目合作計劃[N];新華每日電訊;2006年

3 記者 鄒秉融;陜西省語言學學會陜南語言文化研究部正式成立[N];安康日報;2008年

4 史燦方;重視年俗語言文化的保護和研究[N];光明日報;2007年

5 記者 巴雅爾圖;中國蒙古語言文化暨社會語言學學術研討會在錫林浩特舉行[N];錫林郭勒日報;2008年

6 記者 巴依斯古楞;蒙古語言文化學術研討會在錫林浩特舉行[N];內蒙古日報(漢);2008年

7 記者 焦新;進一步提升學生語言文化素質[N];中國教育報;2009年

8 記者  葉莎莎;400余名美國中小學校長訪華[N];中國教育報;2006年

9 竺曉;語言文化的市場游戲[N];吉林日報;2004年

10 江世震;納西語言文化教材出版[N];云南日報;2007年

相關博士學位論文 前10條

1 伍文義;布依族《摩經(jīng)》語言文化研究[D];上海師范大學;2012年

2 丁石慶;雙語族群語言文化的調適與重構[D];中央民族大學;2003年

3 楊大方;文化語言學視野中的對聯(lián)研究[D];中央民族大學;2004年

4 黃瓊英;魯迅作品語言歷時研究[D];華東師范大學;2007年

5 趙曉芳;視覺文化沖擊與浸潤下的文學圖景[D];華中師范大學;2008年

6 蔡平;文化翻譯研究[D];湖南師范大學;2008年

7 姬海濤;人類學思維范式的生成[D];南開大學;2012年

8 寧繼鳴;漢語國際推廣:關于孔子學院的經(jīng)濟學分析與建議[D];山東大學;2006年

9 吳平;文化模式與對外漢語詞語教學[D];中央民族大學;2006年

10 喬穎;趨向“他者的翻譯”[D];河南大學;2007年

相關碩士學位論文 前10條

1 董曉榮;漢語動物成語的語言文化研究[D];天津師范大學;2012年

2 朱晉杰;俄漢動物成語的語義對比分析[D];大連理工大學;2011年

3 楊莉偉;俄漢體態(tài)語對比研究[D];中國人民解放軍外國語學院;2007年

4 趙鈺;對外漢語教學中的動物成語教學研究[D];吉林大學;2012年

5 韋氏水;漢、越動物成語對比研究[D];吉林大學;2012年

6 周明英;俄語動物成語語義探析[D];長春工業(yè)大學;2012年

7 朱宇琦;論俄語語言文化詞位“лес”[D];華中師范大學;2011年

8 洪德坤;泰國中文運簽語言文化研究[D];云南大學;2012年

9 徐斐;中俄語言文化中的傳統(tǒng)家庭觀念對比[D];北京第二外國語學院;2012年

10 孫永斌;漢泰動物成語的對比分析[D];廈門大學;2008年



本文編號:1969009

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1969009.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶2d90b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com