模因論視角下的仿擬現(xiàn)象研究
本文選題:仿擬 + 模因論。 參考:《河南科技大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:仿擬,是指仿照一個現(xiàn)有的格式而臨時新創(chuàng)的修辭方式。任何語言形式都可以作為被仿的對象。錢鐘書把這種表達(dá)方法稱之為脫胎換骨,點鐵成金的修辭手法。仿擬往往是通過仿照人們熟知的某些詞語、句子或者篇章等從而創(chuàng)造出新的內(nèi)容,賦予它新的活力,非常容易吸引讀者和聽者的注意力。因此,作為一種常見的修辭手法,仿擬能夠很好地增強語言的表現(xiàn)力和感染力。 模因論是在新達(dá)爾文進化論觀點的基礎(chǔ)上,用來解釋文化進化規(guī)律的一種新理論。模因是“文化傳播的基本單位”(道金斯,1976),它像基因那樣得到繼承,像病毒那樣傳播。模因的這種傳播特性使他與語言的傳播有一種天然的內(nèi)在聯(lián)系。語言模因作為模因的一種,它通過非遺傳的方式傳播。而仿擬作為一種特殊的語言模因形式,同樣遵循著語言模因的復(fù)制和傳播規(guī)律。正因如此,本文以模因論為理論基礎(chǔ),選取了一些國內(nèi)外的仿擬作為例子,探討了模因與仿擬的關(guān)系,以及語言模因在仿擬中的復(fù)制與傳播。 通過研究發(fā)現(xiàn),,模因論對仿擬的結(jié)構(gòu)要素、生成過程及傳播機制三個方面有很強的解釋力,同時影響仿擬模因的產(chǎn)生有兩大重要因素:情感因素和文化因素。也指出了一些尚未解決的問題,并期望在今后的研究中能夠有所涉及。 仿擬作為一種富有生命力和創(chuàng)造力的修辭,滲透到了語言的各個方面,在日常生活中使用頻率很高。本文從理論上豐富了仿擬研究,有助于對仿擬手段的學(xué)習(xí)和運用,以及對仿擬作品的理解和欣賞,同時對模因論的研究范圍具有一定的擴展。
[Abstract]:The imitation is a rhetorical device that is temporarily newly created in the form of an existing format . Any form of language can be used as an object to be copied . It is often used to create new content by imitating certain words , sentences or chapters , etc . which are well known to people , giving it a new vitality , which is very easy to attract the attention of the reader and the listener . Therefore , as a common rhetoric , it is proposed that the expressive force and the infection force of the language can be enhanced well .
This paper , based on the viewpoint of Darwinian theory of evolution , is a new theory used to explain the law of cultural evolution . As a basic unit of cultural communication , it is inherited like a virus .
Through the research , it is found that the model has strong explanatory power to the imitation structure elements , the generation process and the propagation mechanism , and it has two important factors : emotional factors and cultural factors . It also points out some outstanding issues and expects to be involved in future research .
As a kind of rhetoric with vitality and creativity , it has permeated all aspects of language and has high frequency of use in daily life . This paper enriches the imitation studies from theory , helps to study and use the imitation works , as well as the understanding and appreciation of the imitation works , and has certain extension to the research scope of the model .
【學(xué)位授予單位】:河南科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H05
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳令君;;生態(tài)語言視閾下“吧”族外來詞的模因?qū)傩苑治鯷J];河南工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期
2 曹淑萍;;模因論視域下漢語公示語英譯及其教學(xué)啟示[J];湖南人文科技學(xué)院學(xué)報;2011年03期
3 羅燕子;;模因論視角下大學(xué)英語寫作顯性和隱性模仿[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2011年08期
4 朱義華;;模因論觀照下的語言哲學(xué)意義觀[J];外語學(xué)刊;2011年04期
5 閆俊江;;從模因角度探索中醫(yī)病癥名翻譯[J];學(xué)周刊;2011年07期
6 劉懿;;日語模因在漢語網(wǎng)絡(luò)語言中的復(fù)制——從“おY嗓丹蟆鋇健壩恪盵J];重慶郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年04期
7 張雪蓮;;廣告英語中的語言模因探析[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(科學(xué)教育版);2011年07期
8 薛紅勤;;模因論下看“給力”[J];山東省農(nóng)業(yè)管理干部學(xué)院學(xué)報;2011年04期
9 張紅銳;;語言模因新探[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2011年06期
10 饒巾琦;孫寧寧;;模因論視角下的英語雙關(guān)語翻譯研究[J];北方文學(xué)(下半月);2011年02期
相關(guān)會議論文 前1條
1 陳潔;;廣告歸化翻譯策略的模因論角度探析[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 鄭定勁;琳瑯車模優(yōu)質(zhì)優(yōu)價[N];中國商報;2004年
2 南早;到底法大還是權(quán)大[N];中國礦業(yè)報;2001年
3 本報記者 汪沁;配送只是第一步[N];國際商報;2003年
4 莊軍;車模收藏要點[N];中國商報;2004年
5 王 飛;跟進軍品收藏[N];中國商報;2005年
6 王飛;跟進軍品收藏[N];福建工商時報;2005年
7 王志剛;美國和日本怎么儲存糧食[N];經(jīng)濟日報.農(nóng)村版;2005年
8 本報評論員 羅曉汀;中國人可以對“過勞!闭f不[N];亞太經(jīng)濟時報;2007年
9 胡慶魁 柏中建;他這樣當(dāng)市委書記[N];中國紀(jì)檢監(jiān)察報;2005年
10 夏振坤;淺談發(fā)展經(jīng)濟學(xué)的生命力[N];光明日報;2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 云健;傳播與傳承視角下基于模因理論的元音系統(tǒng)演化計算研究[D];上海師范大學(xué);2010年
2 李睿;信用評估與信用卡欺詐偵測的智能決策系統(tǒng)研究[D];華南理工大學(xué);2011年
3 姜怡;基于文本互文性分析計算的典籍翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2010年
4 王在;基于演化優(yōu)化的系統(tǒng)可靠性設(shè)計[D];中國科學(xué)技術(shù)大學(xué);2011年
5 何盼;面向可靠性優(yōu)化設(shè)計的分布式系統(tǒng)資源分配研究[D];重慶大學(xué);2012年
6 劉詠波;中國主流媒體中的外來詞譯借研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
8 陳圣白;口譯研究的生態(tài)學(xué)途徑[D];上海外國語大學(xué);2012年
9 梅一;基于元啟發(fā)式方法對限量弧路由問題的求解[D];中國科學(xué)技術(shù)大學(xué);2010年
10 李鐵錘;網(wǎng)絡(luò)熱詞傳播現(xiàn)象研究[D];華中科技大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳檢英;網(wǎng)絡(luò)語言中仿擬現(xiàn)象的模因論分析[D];湖南科技大學(xué);2010年
2 趙倩;模因論視角下的仿擬現(xiàn)象研究[D];河南科技大學(xué);2012年
3 張海燕;校園話語中仿擬話語的模因論研究[D];河北師范大學(xué);2011年
4 曹怡;從模因的角度闡釋隱喻[D];西南大學(xué);2010年
5 潘瑋;從模因論角度解析兒童英語學(xué)習(xí)中的模仿行為[D];四川外語學(xué)院;2010年
6 艾玉婷;模因論視角下《家有兒女》中父母和青少年的沖突話語分析[D];南京理工大學(xué);2010年
7 唐婷;文化傳播之模因論視角研究[D];廣西師范大學(xué);2010年
8 李瑩瑩;中國喜劇小品語言的模因現(xiàn)象研究[D];廣西師范大學(xué);2010年
9 李小超;從模因理論角度談俄語廣告語[D];東北師范大學(xué);2010年
10 陳婷;模因論及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[D];遼寧師范大學(xué);2010年
本文編號:1831669
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1831669.html