漢英地點(diǎn)狀語(yǔ)語(yǔ)篇銜接功能考察
本文選題:語(yǔ)篇 + 銜接; 參考:《南京師范大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:本文主要依據(jù)韓禮德的銜接理論,運(yùn)用對(duì)比分析和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)的方法,對(duì)漢英地點(diǎn)狀語(yǔ)的語(yǔ)篇銜接功能進(jìn)行了考察。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的檢索、分析和統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)漢英兩種語(yǔ)言的地點(diǎn)狀語(yǔ)的語(yǔ)篇銜接功能既有相同之處又有不同之處,但是相比其些許的差異性來(lái)說(shuō),漢英地點(diǎn)狀語(yǔ)語(yǔ)篇銜接功能的相同之處更值得我們討論研究,漢英的地點(diǎn)狀語(yǔ)不僅具有相同的語(yǔ)篇銜接功能,而且語(yǔ)篇銜接的類型也及其相似,例如漢英兩種語(yǔ)言的地點(diǎn)狀語(yǔ)都具有照應(yīng)、替代、省略、連接、同構(gòu)和詞匯銜接功能,都主要使用照應(yīng)和詞匯手段銜接語(yǔ)篇。語(yǔ)篇的系統(tǒng)性與語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性、人類思維的一致性與語(yǔ)言表達(dá)的民族性、漢語(yǔ)句法的復(fù)雜性與英語(yǔ)句法的單一性、漢語(yǔ)美學(xué)觀的對(duì)稱性與英語(yǔ)美學(xué)觀的邏輯性和漢語(yǔ)的意合性與英語(yǔ)句法的形合性共同決定了漢語(yǔ)和英語(yǔ)地點(diǎn)狀語(yǔ)語(yǔ)篇銜接功能存在著異同。由此,本文從語(yǔ)篇銜接的角度對(duì)外語(yǔ)教學(xué)工作者提出了一些教學(xué)建議,如教師本身要增強(qiáng)語(yǔ)篇教學(xué)意識(shí),在教學(xué)中要增加背景知識(shí)教學(xué),階段性教學(xué)要互為銜接,橫向教學(xué)要互為補(bǔ)充。本文的研究結(jié)果對(duì)聽力中地點(diǎn)場(chǎng)景題的教學(xué)尤為重要,所以對(duì)聽力課的教學(xué)過(guò)程和教學(xué)方法提出了若干建議。
[Abstract]:Based on Halliday's cohesion theory, this paper investigates the textual cohesion function of Chinese and English locational adverbials by means of contrastive analysis and statistical analysis.Through the retrieval, analysis and statistics of the corpus, it is found that there are similarities and differences in the cohesive functions of the locational adverbials between Chinese and English, but compared with some differences between them.The similarities between Chinese and English local-adverbial discourse cohesion are more worthy of our discussion. The locative adverbials in Chinese and English have not only the same textual cohesion function, but also the similar types of textual cohesion.For example, both Chinese and English locational adverbials have the functions of anaphora, substitution, ellipsis, conjunction, isomorphism and lexical cohesion, which mainly use anaphora and lexical devices.The systematization of discourse and the economy of language, the consistency of human thinking and the nationality of language expression, the complexity of Chinese syntax and the singularity of English syntax;The symmetry of Chinese aesthetics, the logic of English aesthetics, the parataxis of Chinese and the hypotaxis of English syntax determine the similarities and differences of cohesive functions between Chinese and English local-adverbial.Therefore, from the perspective of discourse cohesion, this paper puts forward some teaching suggestions for foreign language teachers. For example, teachers should enhance their awareness of text teaching, increase the teaching of background knowledge, and link up with each other in phased teaching.Horizontal teaching should complement each other.The results of this paper are particularly important to the teaching of the site scene in listening, so some suggestions are put forward for the teaching process and teaching method of listening course.
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H315;H15
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉國(guó)輝;;英漢方位詞“東西南北”的應(yīng)用模式及其文化認(rèn)知取向?qū)Ρ妊芯縖J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
2 付鳳文;;語(yǔ)篇分析與聽力教學(xué)[J];航海教育研究;2005年04期
3 張克定;;空間關(guān)系及其語(yǔ)言表達(dá)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)闡釋[J];河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
4 肖奚強(qiáng);外國(guó)學(xué)生照應(yīng)偏誤分析——偏誤分析叢論之三[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2001年01期
5 彭小川;關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)的新思考[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2004年02期
6 魏薇,劉明東;試論英語(yǔ)語(yǔ)篇中的詞匯銜接[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
7 陳君,劉辰誕;篇章信息度與寫作和閱讀教學(xué)[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1999年03期
8 楊自儉;語(yǔ)篇和語(yǔ)境——《銜接與連貫理論的發(fā)展及應(yīng)用》序[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
9 尹富林;胡元江;;基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢科技語(yǔ)篇銜接機(jī)制比較與翻譯[J];外語(yǔ)研究;2010年03期
10 史文霞;;哲學(xué)視域中的語(yǔ)篇經(jīng)濟(jì)性研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2009年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 聶仁發(fā);現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)篇研究[D];湖南師范大學(xué);2002年
2 蔣平;零形回指的句法和語(yǔ)篇特征研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 劉彥琳;英漢小小說(shuō)內(nèi)指照應(yīng)對(duì)比研究[D];西南交通大學(xué);2004年
2 徐開妍;外國(guó)學(xué)生代詞回指偏誤分析與習(xí)得研究[D];南京師范大學(xué);2007年
3 楊司薇;漢英時(shí)間狀語(yǔ)語(yǔ)篇銜接功能考察[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1736311
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1736311.html