概念整合理論視角下《國風(fēng)》中的植物隱喻研究
本文選題:《國風(fēng)》 切入點(diǎn):植物隱喻 出處:《西安外國語大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:隱喻是一種常見的語言現(xiàn)象,也是人類的一種基礎(chǔ)性的認(rèn)知工具。在《國風(fēng)》中,詩人主要借助于隱喻來間接表達(dá)自己的一些較為抽象難解或難言的想法和情感。作為《國風(fēng)》中詩歌形成的一個(gè)重要組成因素,隱喻在其中的作用不可小覷。一直以來,《國風(fēng)》中隱喻的研究都吸引著各個(gè)相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的興趣,并且取得了很豐富的成果。然而,作者發(fā)現(xiàn),,之前的研究大多側(cè)重于隱喻在《國風(fēng)》中的美化修辭效果,而以認(rèn)知方法為切入點(diǎn),解讀其產(chǎn)生過程及人類大腦對其認(rèn)知的研究較為鮮少,運(yùn)用概念整合理論來闡釋《國風(fēng)》中植物隱喻形成機(jī)制的研究則非常之少。 本文的主旨是將認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域中較為廣泛流行的概念整合理論運(yùn)用于分析漢語隱喻的意義構(gòu)建與認(rèn)知過程。這一理論的運(yùn)用有助于充分解釋讀者在理解詩人在借助隱喻所傳達(dá)的抽象想法及內(nèi)心情感時(shí),大腦對這些隱喻認(rèn)知過程。同時(shí),通過分析《國風(fēng)》中出現(xiàn)的幾種典型植物隱喻,我們還可以回答一些對該理論的質(zhì)疑,如其理論框架的廣泛解釋力及充分性。最后,論文嘗試提出兩個(gè)可供具體執(zhí)行的策略,以期實(shí)現(xiàn)對《國風(fēng)》中植物隱喻更好的理解。
[Abstract]:Metaphor is a common linguistic phenomenon and a basic cognitive tool for human beings.In Guofeng, poets mainly use metaphor to indirectly express their abstract and incomprehensible thoughts and emotions.Metaphor plays an important role in the formation of poetry in Guofeng.The study of metaphor in Guofeng has attracted the interest of various disciplines, and has made a lot of achievements.However, the author finds that most of the previous studies have focused on the rhetorical effects of metaphor in Guofeng, but few studies have been conducted on the process of its production and the human brain's cognition of it, taking the cognitive approach as a starting point.There are few studies on the mechanism of plant metaphor formation in Guofeng by conceptual integration theory.The purpose of this paper is to apply the popular conceptual integration theory in the field of cognitive linguistics to analyze the meaning construction and cognitive process of Chinese metaphor.The application of this theory helps to fully explain the cognitive process of these metaphors in the reader's understanding of the abstract thoughts and feelings conveyed by the poet with the help of metaphor.At the same time, by analyzing several typical plant metaphors in Guofeng, we can answer some questions about this theory, such as the extensive explanatory power and adequacy of its theoretical framework.Finally, this paper attempts to put forward two strategies for implementation in order to achieve a better understanding of plant metaphors in Guofeng.
【學(xué)位授予單位】:西安外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H15
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐華;《詩經(jīng)·國風(fēng)》婚戀詩中“水”的隱義[J];華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2000年02期
2 梁高燕;;《詩經(jīng)·國風(fēng)》中的植物英譯及中國文化意象的傳達(dá)[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年01期
3 束定芳;論隱喻的認(rèn)知功能[J];外語研究;2001年02期
4 李福印;當(dāng)代國外認(rèn)知語言學(xué)研究的熱點(diǎn)——第八屆國際認(rèn)知語言學(xué)大會論文分析[J];外語研究;2004年03期
5 史玉梅;;《詩經(jīng)·國風(fēng)》與“花兒”中的女性形象[J];攀登;2007年03期
6 李福印;研究隱喻的主要學(xué)科[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2000年04期
7 楊超;;《詩經(jīng)·國風(fēng)》“婚戀詩”中的植物隱喻研究[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2010年01期
8 李林波;;從“關(guān)雎”的多元英譯看中國典籍外譯現(xiàn)狀與問題[J];外語教學(xué);2011年05期
9 姚明亮;;《詩經(jīng)·國風(fēng)》婚戀詩中的女性形象分析[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期
10 劉正光;萊柯夫隱喻理論中的缺陷[J];外語與外語教學(xué);2001年01期
本文編號:1713463
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1713463.html