漢語第一、二人稱代詞和第三人稱代詞的不對稱與長距離約束中的阻斷效應
發(fā)布時間:2017-12-31 21:32
本文關鍵詞:漢語第一、二人稱代詞和第三人稱代詞的不對稱與長距離約束中的阻斷效應 出處:《廣東外語外貿(mào)大學》2014年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:本論文研究漢語第一、二人稱代詞和第三人稱代詞在“自己”長距離約束中所產(chǎn)生的阻斷效應中出現(xiàn)的不對稱現(xiàn)象。之前的研究主要從句法和語用的角度,對漢語人稱代詞在阻斷效應中所出現(xiàn)的不對稱進行了解釋。然而,鮮有理論能夠?qū)Υ颂峁M意的解釋,究其原因主要在于沒有任何理論真正觸及到漢語人稱代詞的語法區(qū)別。 本論文提出了一個新的解釋方案:漢語人稱代詞不同的語法地位導致了第一、二人稱代詞和第三人稱代詞在“自己”長距離約束中所產(chǎn)生的阻斷效應中出現(xiàn)了不對稱現(xiàn)象。根據(jù)Safir (2004)、 Partee (2004)和Déchaine&Wiltschko(2002)對人稱代詞不同語法地位的研究,本文發(fā)現(xiàn)漢語人稱代詞同樣具有不同的句法和語義地位:在語義上,漢語第一、二人稱代詞是飽和的常量,在句法上,它們是pro-DP。然而,,在語義上,漢語第三人稱代詞是不飽和的受約束變量,在句法上,它們是pro-P。 為了解釋漢語人稱代詞的語法地位和它們在“自己”長距離約束中所產(chǎn)生的阻斷效應中出現(xiàn)的不對稱現(xiàn)象之間的關系,本文假設第一、二人稱代詞和第三人稱代詞在語法地位上的關鍵區(qū)別在于人稱代詞的指代是否明確,以及人稱代詞內(nèi)部是否存在指代的不確定性,不確定性的存在意味著人稱代詞內(nèi)部存在語法/語義空位,而空位的存在為“自己”跨過人稱代詞,繼續(xù)尋找長距離先行語提供了落腳點。 另外,本文還討論了人稱代詞的不對稱帶來的相關問題。人稱代詞在語法地位上的差異,不僅使得第一、二人稱代詞和第三人稱代詞在長距離約束中所產(chǎn)生的阻斷效應中出現(xiàn)了不對稱,同時還導致人稱代詞在其他結(jié)構(gòu)中表現(xiàn)出一系列的不對稱現(xiàn)象,例如存現(xiàn)結(jié)構(gòu)、修飾結(jié)構(gòu)、量化結(jié)構(gòu)和動詞省略結(jié)構(gòu)。第一、二人稱代詞和第三人稱代詞在“自己”長距離約束中所產(chǎn)生的阻斷效應中出現(xiàn)的不對稱只是這一系列不對稱現(xiàn)象中的一個代表。第一、二人稱代詞和第三人稱代詞間的一系列不對稱現(xiàn)象都是由這兩類人稱代詞的不同句法和語義地位所決定的。
[Abstract]:This thesis studies the asymmetry of the blocking effect of Chinese first, two-person pronouns and third-person pronouns in the long distance constraint of "oneself". Previous studies have mainly focused on syntax and pragmatics. The asymmetry of the blocking effect of Chinese personal pronouns is explained. However, few theories can provide a satisfactory explanation. The main reason is that no theory really touches the grammatical differences of Chinese personal pronouns. This thesis proposes a new explanation: the different grammatical status of Chinese personal pronouns leads to the first place. The two personal pronouns and the third person pronouns are asymmetric in the blocking effect of "self" long distance constraint, according to Safir / 2004). (Partee 2004) and D 茅 chaine & Wiltschkoan 2002) on the different grammatical status of personal pronouns. This paper finds that Chinese personal pronouns also have different syntactic and semantic positions: in semantics, Chinese first, two-person pronouns are saturated constants, in syntax, they are pro-DP.However, in semantics, they are pro-DPs. Chinese third person pronouns are unsaturated constrained variables, which are pro-Pin syntactically. In order to explain the relationship between the grammatical status of Chinese personal pronouns and the asymmetrical phenomena in the blocking effect of "self" long distance constraints, this paper assumes that the first. The key difference between the two personal pronouns and the third personal pronouns in grammatical status lies in whether the reference of the personal pronouns is clear and whether there is any uncertainty about the anaphora within the personal pronouns. The existence of uncertainty means that there are grammatical / semantic gaps in personal pronouns, and the existence of vacancy provides a foothold for "oneself" to cross personal pronouns and continue to search for long distance antecedents. In addition, this paper also discusses the related problems caused by the asymmetry of personal pronouns. The differences in grammatical status of personal pronouns not only make the first place. The blocking effect of two-person pronouns and third-person pronouns in long distance constraints is asymmetric, and it also leads to a series of asymmetrical phenomena in other structures, such as existential structures. Modified structure, quantized structure and verb ellipsis structure. The asymmetry of the blocking effect of the two-person pronoun and the third-person pronoun in the "self" long distance constraint is only one representative of this series of asymmetrical phenomena. A series of asymmetries between the two personal pronouns and the third person pronouns are determined by the different syntactic and semantic positions of the two personal pronouns.
【學位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H146.2
【共引文獻】
相關期刊論文 前2條
1 鄒崇理;;從邏輯到語言——Barbara H.Partee訪談錄[J];當代語言學;2007年02期
2 余小強;特征結(jié)構(gòu)內(nèi)的量詞排序與數(shù)量疑問短語的歧義解讀[J];外國語(上海外國語大學學報);2005年04期
相關博士學位論文 前2條
1 張炯;漢語量化結(jié)構(gòu)的形式分析[D];浙江大學;2009年
2 王欣;類型邏輯語法與現(xiàn)代漢語“是”和“的”[D];北京語言大學;2009年
本文編號:1361583
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1361583.html