加拿大語(yǔ)言管理探析
本文關(guān)鍵詞:加拿大語(yǔ)言管理探析
【摘要】:語(yǔ)言管理是語(yǔ)言規(guī)劃研究中的一個(gè)新的理論熱點(diǎn),它從更生態(tài)化的視角對(duì)語(yǔ)言使用的各個(gè)層面進(jìn)行規(guī)劃和干預(yù)。一個(gè)國(guó)家語(yǔ)言管理的成效直接決定著該國(guó)語(yǔ)言生活的質(zhì)量。加拿大的語(yǔ)言生態(tài)復(fù)雜而多樣,其立體化、多維度的網(wǎng)狀語(yǔ)言管理體系體現(xiàn)在高效的政府管理部門(mén)的設(shè)置與運(yùn)作及其對(duì)加拿大各領(lǐng)域語(yǔ)言生活系統(tǒng)化、人性化以及個(gè)性化的語(yǔ)言管理上。加拿大的語(yǔ)言管理實(shí)踐對(duì)我國(guó)的語(yǔ)言管理具有積極的啟示作用,如通過(guò)語(yǔ)言立法及宣傳推廣來(lái)提升母語(yǔ)意識(shí),加強(qiáng)各部門(mén)的橫向合作,建立有效的評(píng)價(jià)和監(jiān)督機(jī)制等。
【作者單位】: 吉林大學(xué)公共外語(yǔ)教育學(xué)院;
【基金】:國(guó)家語(yǔ)委“十二五”科研規(guī)劃2011度一般項(xiàng)目(YB125-50)
【分類(lèi)號(hào)】:H002
【正文快照】: 語(yǔ)言是人類(lèi)文明的源泉,承載著一個(gè)民族特有的歷史文化、社會(huì)生活和思維方式。為了保護(hù)本民族的語(yǔ)言,世界各國(guó)都紛紛制定相應(yīng)的語(yǔ)言政策,進(jìn)行有序的語(yǔ)言規(guī)劃,對(duì)語(yǔ)言實(shí)施管理!罢Z(yǔ)言管理”這一術(shù)語(yǔ)最早是Jernudd和Neustupny[1]論述語(yǔ)言交際過(guò)程時(shí)在“語(yǔ)言糾正”概念的基礎(chǔ)上提
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 張緒忠;戰(zhàn)菊;;語(yǔ)言管理與美國(guó)的語(yǔ)言管理實(shí)踐[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年05期
2 秦悅;;加拿大官方雙語(yǔ)政策的執(zhí)行及實(shí)施[J];昆明冶金高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年06期
3 韓曉莉;;我國(guó)漢語(yǔ)資源管理存在的問(wèn)題與改革芻議[J];人民論壇;2012年08期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 王越;呂美嘉;;語(yǔ)言軟實(shí)力發(fā)展新模式與路徑創(chuàng)新[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年05期
2 潘海英;張凌坤;;美國(guó)語(yǔ)言政策的國(guó)家利益觀透析[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年05期
3 陳納;;美國(guó)雙語(yǔ)問(wèn)題的兩派之爭(zhēng)[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2007年01期
4 蔡永良;論美國(guó)的語(yǔ)言政策[J];江蘇社會(huì)科學(xué);2002年05期
5 周玉忠;李文軍;;“大熔爐,尚可;巴別塔,不可!薄绹(guó)建國(guó)初期的語(yǔ)言政策[J];寧夏社會(huì)科學(xué);2006年06期
6 王輝;;西方語(yǔ)言規(guī)劃觀的演變及啟示[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年06期
7 魏丹;語(yǔ)言文字立法過(guò)程中提出的一些問(wèn)題及其思考[J];語(yǔ)文研究;2003年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李東風(fēng);;論網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的作文教學(xué)[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2005年06期
2 劉淑華;;克拉申第二語(yǔ)言習(xí)得理論對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J];鞍山科技大學(xué)學(xué)報(bào);2006年06期
3 耿紅衛(wèi);;海外華文教育的歷史沿革及其啟示[J];貴州文史叢刊;2007年01期
4 劉晶;;關(guān)于香港中文大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的若干啟示[J];黑龍江教育(高教研究與評(píng)估);2008年Z1期
5 張治國(guó);;語(yǔ)言政策主體研究:以美國(guó)馬里蘭大學(xué)高級(jí)語(yǔ)言研究中心為例[J];世界教育信息;2009年07期
6 朱勵(lì)奮;;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)翻譯觀與翻譯能力培養(yǎng)[J];今日科苑;2009年24期
7 盧前麗;;軍校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)重視情感因素的作用[J];文教資料;2010年09期
8 朱艷華;;中泰跨境民族拉祜族兼用本國(guó)通用語(yǔ)現(xiàn)狀之比較[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
9 秦濤;;澳大利亞外語(yǔ)教育政策現(xiàn)狀及其啟示[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年11期
10 石安石;;“啟示”還是“啟事”?[J];中國(guó)語(yǔ)文;1997年03期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王善平;;語(yǔ)言遷移之探討[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
2 張德祿;;系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)對(duì)計(jì)算機(jī)輔助外語(yǔ)教學(xué)的啟示[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
3 陳道明;;隱喻與翻譯——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)翻譯理論研究的啟示[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會(huì)文集[C];2001年
4 張思永;;論語(yǔ)言間的對(duì)應(yīng)層次及對(duì)翻譯的啟示[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
5 雍和明;;現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)對(duì)雙語(yǔ)詞典編纂的啟示[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
6 何昌平;;語(yǔ)言學(xué)習(xí)中概念形成的認(rèn)知詮釋——24種“跑”的啟示[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
7 王少爽;;翻譯公司招聘廣告調(diào)查對(duì)MTI培養(yǎng)方案的啟示[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
8 汪榕培;王曉娜;;“同義手段說(shuō)”與跨文化交際——王希杰先生的“同義手段說(shuō)”給翻譯研究的啟示[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
9 姜煒;;英漢表空間方位的介詞的類(lèi)比性研究——來(lái)自認(rèn)知心理學(xué)的啟示[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
10 趙寧;;論后殖民主義批評(píng)語(yǔ)境下理論對(duì)翻譯抉擇的啟示[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 虹飛;插上翅膀的追風(fēng)少年[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2006年
2 郄建業(yè) 索笑雯 杜lm;借尺還魂[N];中國(guó)包裝報(bào);2006年
3 黃寶生;佛經(jīng)翻譯的啟示[N];中華讀書(shū)報(bào);2003年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 王棟;大學(xué)外語(yǔ)教師認(rèn)知研究及其對(duì)教師發(fā)展的啟示[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
2 謝朝群;禮貌的實(shí)踐轉(zhuǎn)向[D];福建師范大學(xué);2004年
3 劉街生;現(xiàn)代漢語(yǔ)同位組構(gòu)研究[D];華中師范大學(xué);2000年
4 王松濤;語(yǔ)言政策發(fā)展與語(yǔ)言保護(hù)意識(shí)演進(jìn)[D];中央民族大學(xué);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 彭艷;劉重德主要翻譯思想研究[D];湖南師范大學(xué);2006年
2 林方榕;新加坡雙語(yǔ)教育發(fā)展歷史研究與啟示[D];福建師范大學(xué);2008年
3 馮立麗;跨文化交際中中美非正式時(shí)間差異的對(duì)比研究[D];吉林大學(xué);2006年
4 車(chē)楠;中美面子觀的差異及其對(duì)跨文化商務(wù)談判的啟示[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2007年
5 王盛夏;關(guān)聯(lián)順應(yīng)理論對(duì)政務(wù)口譯教學(xué)的啟示[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
6 楊培松;“強(qiáng)調(diào)類(lèi)”語(yǔ)氣副詞語(yǔ)篇分析的個(gè)案研究[D];廣西師范大學(xué);2006年
7 鄧紅;論私塾語(yǔ)文教育特征及其對(duì)現(xiàn)代語(yǔ)文教學(xué)的啟示[D];華中師范大學(xué);2006年
8 肖才望;瑪麗·斯內(nèi)爾·霍恩比譯學(xué)思想啟示:全球化語(yǔ)境下的譯學(xué)范式轉(zhuǎn)換[D];中南大學(xué);2008年
9 侯麗娟;語(yǔ)義模糊的認(rèn)知探索及其啟示[D];廈門(mén)大學(xué);2007年
10 蔣元元;翻譯對(duì)漢語(yǔ)言的影響及其啟示[D];湖南師范大學(xué);2003年
,本文編號(hào):1303346
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1303346.html