針對(duì)中高級(jí)留學(xué)生的漢語舊詞新義教學(xué)研究
發(fā)布時(shí)間:2017-12-06 18:06
本文關(guān)鍵詞:針對(duì)中高級(jí)留學(xué)生的漢語舊詞新義教學(xué)研究
更多相關(guān)文章: 對(duì)外漢語 漢語舊詞新義 教學(xué)研究
【摘要】:自改革開放三十多年來,我國(guó)人民的社會(huì)生活發(fā)生了翻天覆地的變化,這些變化最直接地表現(xiàn)在語言這一人類最重要的交際工具上。而作為語言中最活躍的要素——詞匯,便擔(dān)當(dāng)起了記錄語言變化的重任,漢語新詞語如雨后春筍應(yīng)運(yùn)而生。新詞語體現(xiàn)了當(dāng)代中國(guó)的新生活、新文化,與人們的日常生活息息相關(guān)。對(duì)于對(duì)外漢語教學(xué)而言,新詞語是漢語學(xué)習(xí)者了解當(dāng)代中國(guó)文化與社會(huì)生活的重要窗口,因此新詞語理應(yīng)作為對(duì)外漢語教學(xué)的一部分。然而,對(duì)外漢語新詞語研究從2000年以后才剛剛開始,各方面發(fā)展還不成熟。而針對(duì)作為新詞語一部分的舊詞新義的研究更是寥寥無幾。舊詞新義是人們賦予舊詞以新義、新用法,一般是通過對(duì)舊義的引申或利用修辭手段實(shí)現(xiàn)的。引申、修辭手段主要是通過對(duì)原有事物的聯(lián)想而來,留學(xué)生舊詞新義的學(xué)習(xí)有利于其詞匯量的增加和聯(lián)想、猜詞能力的提高?v觀以往的對(duì)外漢語舊詞新義研究,主要集中在語料的搜集、分析,教材的考察以及教學(xué)方法的建議。本文所要做的研究是:首先,是本文研究對(duì)象的確定,筆者對(duì)自1978年以來產(chǎn)生的舊詞新義進(jìn)行語料搜集,然后,通過對(duì)不同詞典所收語料的對(duì)比,分析,確定出本文的研究對(duì)象,總計(jì)197個(gè)舊詞新義;其次,是對(duì)這197個(gè)舊詞新義進(jìn)行本體上的研究,包括產(chǎn)生原因、產(chǎn)生途徑、語言特點(diǎn)以及語域來源,而且還涉及到了舊詞新義與新詞語的另一重要部分——新詞群的關(guān)系,在實(shí)際的舊詞新義教學(xué)中,可以結(jié)合新詞群,可大量提高學(xué)生的詞匯量;最后,是對(duì)舊詞新義教學(xué)的建議,包括教學(xué)詞匯的選擇、教材的考察及問題的提出以及對(duì)課堂教學(xué)的建議。本部分的創(chuàng)新點(diǎn)在于教學(xué)詞匯的選擇,本文通過對(duì)197個(gè)舊詞新義詞頻的考察,根據(jù)詞頻統(tǒng)計(jì)結(jié)果,建議排在前100的詞可以作為教學(xué)詞匯。
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 吳亮;;改革開放以來現(xiàn)代漢語舊詞新義的表現(xiàn)特點(diǎn)[J];文教資料;2008年09期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 武楠稀;現(xiàn)代漢語舊詞新義及其對(duì)外漢語詞匯教學(xué)研究[D];魯東大學(xué);2008年
,本文編號(hào):1259479
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1259479.html
最近更新
教材專著