零翻譯類型研究
本文關(guān)鍵詞:零翻譯類型研究
更多相關(guān)文章: 零翻譯 語(yǔ)言政策 語(yǔ)篇類型 語(yǔ)域
【摘要】:零翻譯作為翻譯方法之一,其內(nèi)涵和外延仍不夠清晰。我們?cè)谙到y(tǒng)調(diào)查零翻譯使用現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,重新界定零翻譯,并從多角度對(duì)零翻譯進(jìn)行分類。我們認(rèn)為,不能忽視零翻譯存在的客觀性、廣泛性和多樣性,不應(yīng)一刀切地贊成或反對(duì)零翻譯,應(yīng)該從語(yǔ)篇類型、產(chǎn)生媒介、呈現(xiàn)方式等多個(gè)層面進(jìn)行理性分析。
【作者單位】: 黑龍江大學(xué);上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);
【基金】:教育部人文社科研究項(xiàng)目“全譯語(yǔ)境作用機(jī)制研究”(11YJCZH146)的階段性成果
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 1零翻譯界定目前,零翻譯的外延并不明確。作為一個(gè)上義詞,應(yīng)該首先確定具體包括哪些類型。諸多學(xué)者對(duì)于零翻譯的定義和分類提出了真知灼見(jiàn),但是并未達(dá)成一致意見(jiàn)。邱懋如對(duì)于零翻譯現(xiàn)象的分類比較寬泛,認(rèn)為零翻譯是“不用目的語(yǔ)中現(xiàn)成的詞語(yǔ)譯出源語(yǔ)中的詞語(yǔ)”,既包括源文中
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張占山;語(yǔ)言規(guī)劃、語(yǔ)言政策與社會(huì)背景的關(guān)系[J];煙臺(tái)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
2 周慶生;少數(shù)民族語(yǔ)言政策比較研究全面啟動(dòng)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1997年04期
3 王晉軍;名詞化在語(yǔ)篇類型中的體現(xiàn)[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2003年02期
4 陳納;;美國(guó)雙語(yǔ)問(wèn)題的兩派之爭(zhēng)[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2007年01期
5 陳潔;;語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)在歐洲——與加拿大研究的比較[J];科技信息(科學(xué)教研);2008年18期
6 張雨蘭;;中國(guó)視角下的語(yǔ)言政策和語(yǔ)言規(guī)劃[J];考試周刊;2008年37期
7 劉海濤;;語(yǔ)言規(guī)劃理論視域下的漢字改革——《改革漢字:革命還是反革命》評(píng)介[J];北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
8 宋欣;;基于語(yǔ)篇的語(yǔ)言教學(xué)途徑[J];黑龍江科技信息;2009年20期
9 溫科秋;;老撾的多語(yǔ)現(xiàn)象與語(yǔ)言政策[J];東南亞縱橫;2010年01期
10 尹少君;鄒長(zhǎng)虹;;南非語(yǔ)言政策概述[J];文學(xué)界(理論版);2011年07期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 劉小川;萬(wàn)麗萍;;語(yǔ)言政策可行性研究的必要性、構(gòu)成及價(jià)值分析[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2004年年會(huì)論文集[C];2004年
2 唐發(fā)鐃;;調(diào)整語(yǔ)言政策芻議[A];中國(guó)語(yǔ)文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)2003年年度會(huì)議論文集[C];2003年
3 童小娥;;從各地的語(yǔ)言政策和語(yǔ)言使用情況看普通話的推廣[A];第三屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
4 向瓊;;語(yǔ)言潛、顯理論與語(yǔ)言的預(yù)測(cè)觀[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會(huì)論文集[C];2004年
5 劉海濤;;國(guó)際語(yǔ)言交流中的社會(huì)公正問(wèn)題[A];和諧社會(huì):社會(huì)公正與風(fēng)險(xiǎn)管理——2005學(xué)術(shù)前沿論壇論文集(下卷)[C];2005年
6 劉海濤;;語(yǔ)言管理、語(yǔ)言規(guī)劃和世界語(yǔ)[A];和諧社會(huì):社會(huì)建設(shè)與改革創(chuàng)新——2007學(xué)術(shù)前沿論叢(下卷)[C];2007年
7 陳建民;陳章太;;從我國(guó)語(yǔ)言實(shí)際出發(fā)研究社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[A];語(yǔ)言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅰ)[C];1995年
8 孫朝奮;;寫(xiě)“簡(jiǎn)”、識(shí)“繁”、“打”拼音和漢語(yǔ)的規(guī)范[A];北京論壇(2009)文明的和諧與共同繁榮——危機(jī)的挑戰(zhàn)、反思與和諧發(fā)展:“化解危機(jī)的文化之道——東方智慧”中文分論壇論文或摘要集[C];2009年
9 張先亮;鄭娟曼;孫海霞;;影響語(yǔ)言規(guī)范化的外部因素[A];第四屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
10 劉亞猛;;超越“不可逆轉(zhuǎn)點(diǎn)”還是到達(dá)“拐點(diǎn)”?:漢語(yǔ)的現(xiàn)狀及我們的對(duì)策(英文)[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語(yǔ)言的認(rèn)同與流變”外國(guó)語(yǔ)分論壇論文或摘要集(上)[C];2007年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李英姿 南開(kāi)大學(xué)跨文化交流研究院;美國(guó)語(yǔ)言政策:“容忍”中的同化[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
2 教育部語(yǔ)信司;語(yǔ)言國(guó)情與語(yǔ)言政策研討會(huì)召開(kāi)[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2006年
3 楊光;將語(yǔ)言文字工作納入法制軌道[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2006年
4 教育部副部長(zhǎng)、國(guó)家語(yǔ)委主任 趙沁平;深入貫徹落實(shí)黨的十七大精神,開(kāi)創(chuàng)語(yǔ)言文字工作新局面,為提升國(guó)家文化軟實(shí)力做出積極貢獻(xiàn)[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2008年
5 周煒;西藏語(yǔ)言政策變遷及藏語(yǔ)文的發(fā)展[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2004年
6 周慶生;語(yǔ)言和諧思想芻議[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2006年
7 渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 佟曉梅;全球化下的外語(yǔ)教育政策[N];光明日?qǐng)?bào);2010年
8 本報(bào)記者 山風(fēng);少數(shù)民族語(yǔ)言研究及其相關(guān)問(wèn)題[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2006年
9 本報(bào)記者 熊彥清邋教育部語(yǔ)言文字信息管理司司長(zhǎng) 李宇明 北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授 段晴;多元文明碰撞中語(yǔ)言的流變、認(rèn)同與保護(hù)[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年
10 趙嵐 實(shí)習(xí)生 劉冰;新加坡:“講華語(yǔ),,Cool!”[N];東方早報(bào);2005年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 趙東林;基于語(yǔ)篇類型的翻譯對(duì)等研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
2 李力;語(yǔ)篇類型的及物性制約[D];廈門(mén)大學(xué);2003年
3 孫渝紅;語(yǔ)言教育與國(guó)家戰(zhàn)略[D];西南大學(xué);2009年
4 陳潮忠;香港回歸前后普通話使用情況及發(fā)展前景考察[D];華中師范大學(xué);2007年
5 李英姿;美國(guó)語(yǔ)言政策研究[D];南開(kāi)大學(xué);2009年
6 熊南京;二戰(zhàn)后臺(tái)灣語(yǔ)言政策研究(1945-2006)[D];中央民族大學(xué);2007年
7 張衛(wèi)國(guó);語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析:一個(gè)初步框架[D];山東大學(xué);2008年
8 王松濤;語(yǔ)言政策發(fā)展與語(yǔ)言保護(hù)意識(shí)演進(jìn)[D];中央民族大學(xué);2012年
9 寧繼鳴;漢語(yǔ)國(guó)際推廣:關(guān)于孔子學(xué)院的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析與建議[D];山東大學(xué);2006年
10 魏本力;處所介詞短語(yǔ)的功能研究[D];廈門(mén)大學(xué);2006年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 鄭瑞;零翻譯初探[D];東北師范大學(xué);2005年
2 黃小勇;獨(dú)立后吉爾吉斯斯坦語(yǔ)言政策及其特征研究[D];新疆師范大學(xué);2011年
3 高歡歡;社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下論新聞發(fā)布會(huì)口譯中的零翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2013年
4 Jeffrey Chen;中國(guó)語(yǔ)言政策和城市語(yǔ)言身份問(wèn)題探討[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
5 王麗華;基于幾起語(yǔ)言事件的語(yǔ)言政策研究[D];暨南大學(xué);2012年
6 秦明星;多元文化主義視角下新加坡語(yǔ)言政策研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
7 郭化龍;印度語(yǔ)言政策研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2012年
8 張可;左右搖擺的語(yǔ)言政策[D];重慶師范大學(xué);2011年
9 劉薇;美國(guó)語(yǔ)言政策及其對(duì)中國(guó)向國(guó)際推廣漢語(yǔ)的啟示[D];廣西師范學(xué)院;2011年
10 富裕鵬;漢語(yǔ)國(guó)際傳播發(fā)展問(wèn)題研究[D];吉林大學(xué);2012年
本文編號(hào):1223830
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1223830.html