化妝品廣告的前景化形式研究
發(fā)布時間:2017-10-17 22:52
本文關(guān)鍵詞:化妝品廣告的前景化形式研究
更多相關(guān)文章: 前景化 質(zhì)量前景化 數(shù)量前景化 化妝品廣告
【摘要】:有許多學者曾從不同的語言學視角研究過廣告語言,但大多數(shù)研究者都關(guān)注于歸納廣告語言在諸如詞匯、句法和語法的普遍共性,或者描述廣告語言中常見的修辭手段,使廣告語言逐漸成為一種獨特的實用文體。 前景化指的是從背景中突出的特定的語言學特征,主要通過打破已有的語言學規(guī)則或通過重復和排比的方法實現(xiàn)。文體學中的前景化指的是特定的語言成分在其他部分的襯托下得到突出或強調(diào)。本文嘗試從不同的層面對化妝品廣告的前景化特征進行分析,以期探討前景化理論在化妝品廣告中的實用性,拓展該理論的應用領域,同時為化妝品廣告的撰寫及研究提供新視角。 本研究力求在文體學前景化理論的基礎上,展示和解析化妝品廣告語言的文體特色,并分析前景化理論實現(xiàn)的兩種方式,即從質(zhì)量前景化角度和數(shù)量前景化角度分析化妝品廣告。具體來看,本研究主要探討以下兩個問題:(1)化妝品廣告的質(zhì)量前景化表現(xiàn)形式有哪些?(2)化妝品廣告的數(shù)量前景化表現(xiàn)形式有哪些? 本研究從報刊、雜志、網(wǎng)絡上選取了2008年—2013年475篇(404篇有效)化妝品廣告作為語料,通過對收集的數(shù)據(jù)分析得出,化妝品廣告的質(zhì)量前景化的表現(xiàn)形式主要通過變異實現(xiàn),包括詞匯變異(表現(xiàn)方式有新詞、詞性轉(zhuǎn)換、借詞和特殊用法)、語義變異(表現(xiàn)方式有暗喻、仿擬、擬人、夸張和低調(diào)陳述)、語法變異(表現(xiàn)方式有省略句、否定句和條件句)和語相變異(表現(xiàn)形式有標點、排版、拼寫、大寫、斜體和下劃線),以語相變異最為突出;數(shù)量前景化的表現(xiàn)形式主要通過失衡實現(xiàn),包括語音失衡(表現(xiàn)方式有頭韻和尾韻)和句法失衡(表現(xiàn)方式有排比和平行)。 本文旨在從前景化理論的角度分析化妝品廣告。一方面使消費者能夠更好的理解化妝品廣告的內(nèi)涵,使廣告撰寫者能夠更好的創(chuàng)造化妝品廣告;另一方面為化妝品廣告的研究提供了新的視角。
【關(guān)鍵詞】:前景化 質(zhì)量前景化 數(shù)量前景化 化妝品廣告
【學位授予單位】:安徽大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H15
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-7
- 摘要7-12
- Chapter One Introduction12-15
- 1.1 Motivation and Purposes of the Study12-13
- 1.2 Significance of the Stydy13-14
- 1.3 Structure of the Thesis14-15
- Chapter Two Literature Review15-25
- 2.1 Advertising and its Language15-20
- 2.1.1 A Brief Introduction to Advertising15-17
- 2.1.1.1 Definition of Advertising15-16
- 2.1.1.2 Classification of Advertising16-17
- 2.1.1.3 Objectives and Functions of Advertising17
- 2.1.2 Advertising Language17-18
- 2.1.3 Cosmetic Advertising18-20
- 2.2 Foregrounding20-25
- 2.2.1 Historical Development of the Concept of Foregrounding20-22
- 2.2.2 Types of Foregrounding22-25
- Chapter Three Research Methodology25-30
- 3.1 Research Questions25
- 3.2 Research Samples25-27
- 3.3 Data Collection and Analysis Procedures27-30
- Chapter Four Results and Discussion30-66
- 4.1 Qualitative Fore:grounding in Cosmetic Advertising30-57
- 4.1.1 Lexical Deviation31-36
- 4.1.1.1 Neologism32-33
- 4.1.1.2 Conversion of Word Classes33-34
- 4.1.1.3 Borrowing34-35
- 4.1.1.4 Special Usage35-36
- 4.1.2 Semantic Deviation36-41
- 4.1.2.1 Metaphor36-37
- 4.1.2.2 Parody37-38
- 4.1.2.3 Personification38-39
- 4.1.2.4 Hyperbole39-40
- 4.1.2.5 Understatement40-41
- 4.1.3 Grammatical Deviation41-48
- 4.1.3.1 Elliptical Sentences42-44
- 4.1.3.2 Negative Sentences44-47
- 4.1.3.3 Conditional Sentences47-48
- 4.1.4 Graphological Deviation48-57
- 4.1.4.1 Punctuation49-52
- 4.1.4.2 Type Setting52-53
- 4.1.4.3 Spelling53-54
- 4.1.4.4 Capitalization54-55
- 4.1.4.5 Italicizing55-56
- 4.1.4.6 Underline56-57
- 4.2 Quantitative Foregrounding in Cosmetic Advertising57-66
- 4.2.1 Phonological Overregularity58-62
- 4.2.1.1 Alliteration59-60
- 4.2.1.2 Rhyme60-62
- 4.2.2 Syntactical Overregularity62-66
- 4.2.2.1 Parallelism62-64
- 4.2.2.2 Antithesis64-66
- Chapter Five Conelusion66-70
- 5.1 Major Findings of the Study66-67
- 5.2 Implications of the Study67-68
- 5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Exploration68-70
- Works Cited70-74
- Appendices74-103
- Appendix A Cosmetic Advertising Sample Texts74-101
- Appendix B Related Cosmetics Terminology101-103
- Publications103
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 儲玖琳;高淑玲;;以女性為對象的英語商業(yè)廣告的語言特點[J];安康學院學報;2007年04期
2 郭娟;英漢語差異與外貿(mào)英語翻譯[J];國際商務研究;2003年06期
3 吳顯友;他山之石:從陌生化到前景化[J];河南師范大學學報(哲學社會科學版);2004年01期
4 黃國文;美容廣告中的“問題─解決辦法”語篇模式[J];解放軍外語學院學報;1997年04期
5 吳顯友;前景化與文體分析[J];四川外語學院學報;2002年02期
6 張德祿;語言符號及其前景化[J];外國語(上海外國語大學學報);1994年06期
,本文編號:1051509
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1051509.html
最近更新
教材專著