《倒霉愛(ài)神》中的英語(yǔ)文化禁忌分析
發(fā)布時(shí)間:2023-06-15 20:47
文化作為人類社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物,在跨文化交際過(guò)程中起著重要的作用。由于文化演變,很多國(guó)家的風(fēng)俗和習(xí)慣各不相同,而文化禁忌成為跨文化交際中值得注意的一個(gè)方面。英語(yǔ)文化有其獨(dú)特之處,其文化中有與傳統(tǒng)相關(guān)的禁忌,如果忽略這些禁忌,在與英語(yǔ)國(guó)家人士跨文化交流中將會(huì)產(chǎn)生許多障礙。本文以《倒霉愛(ài)神》為分析對(duì)象,從電影中發(fā)掘和分析英語(yǔ)文化中的禁忌,并討論這些文化禁忌出現(xiàn)的原因,用于指導(dǎo)人們?cè)谂c英語(yǔ)國(guó)家人士的交往中,盡量避免這些文化禁忌所產(chǎn)生的尷尬,以便更好地溝通和交流。
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
1 文化禁忌
2 英語(yǔ)中的文化禁忌
3《倒霉愛(ài)神》中的文化禁忌體現(xiàn)
3.1 數(shù)字“13”和“7”
3.2 馬蹄鐵
3.3 黑貓
3.4 撒鹽
3.5 屋里打傘
4 結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3833644
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
1 文化禁忌
2 英語(yǔ)中的文化禁忌
3《倒霉愛(ài)神》中的文化禁忌體現(xiàn)
3.1 數(shù)字“13”和“7”
3.2 馬蹄鐵
3.3 黑貓
3.4 撒鹽
3.5 屋里打傘
4 結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3833644
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3833644.html
最近更新
教材專著