國外經(jīng)典電影中的語言文化及語言政策剖析
發(fā)布時間:2022-01-27 21:50
通過對3部國外引進的熱播及經(jīng)典電影為例,從輸入國的社會背景和歷史發(fā)展的視角剖析其主題及部分片段。追溯影片所呈現(xiàn)語言現(xiàn)象的社會歷史背景,并分析其中所蘊含的文化現(xiàn)象,并與我國相關的現(xiàn)象進行對比分析,以提升廣大受眾的跨文化知識。在此基礎上進行批判性思考,深化語言政策觀念,發(fā)揮國外引進電影的正能量。
【文章來源】:邊疆經(jīng)濟與文化. 2020,(05)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、印度社會階層和教育觀念管窺———《起跑線》
二、英國的社會層次與語言的聯(lián)系———《窈窕淑女》
三、規(guī)范的領域語言之力———《公主日記》
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語言安全分類及中國情況分析[J]. 張治國. 云南師范大學學報(哲學社會科學版). 2018(03)
本文編號:3613145
【文章來源】:邊疆經(jīng)濟與文化. 2020,(05)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、印度社會階層和教育觀念管窺———《起跑線》
二、英國的社會層次與語言的聯(lián)系———《窈窕淑女》
三、規(guī)范的領域語言之力———《公主日記》
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語言安全分類及中國情況分析[J]. 張治國. 云南師范大學學報(哲學社會科學版). 2018(03)
本文編號:3613145
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3613145.html