互文性視域下網(wǎng)絡大電影改編研究 ——以西游系列為例
發(fā)布時間:2021-07-01 21:23
“互文性”是20世紀60年代由法國女權主義批評家茱莉亞·克里斯蒂娃提出。該理論重點強調(diào)“一切文本都是源自其他文本”,并由此產(chǎn)生文本間性。《西游記》作為中華文化的經(jīng)典著作,一直以來以其魔幻的情節(jié)敘事,被影視改編所推崇。西游網(wǎng)絡大電影素材來源于經(jīng)典《西游記》文本,由此該文本與經(jīng)典西游文本之間呈現(xiàn)出互文現(xiàn)象。近年來,網(wǎng)絡大電影成為影視行業(yè)的新興產(chǎn)物,自2014年誕生之日起,西游網(wǎng)絡大電影借助經(jīng)典文本不斷進行改編,誕生了不同類型的西游網(wǎng)大影視作品。本文以互文性理論對西游網(wǎng)絡大電影進入發(fā)展黃金期所創(chuàng)作的作品進行分析,過程中分別從互文性關聯(lián)、互文性嬗變展開論述,進而提供互文性改編的具體方法,從而為今后的西游網(wǎng)絡大電影改編提供理論依據(jù)。
【文章來源】:南昌大學江西省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:47 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
引言
第1章 互文性:西游網(wǎng)絡大電影研究新視角
1.1 互文性的提出
1.1.1 互文性的緣起
1.1.2 互文性的歷史發(fā)展
1.2 互文性的具體呈現(xiàn)
1.2.1 互文性的狹義呈現(xiàn)
1.2.2 互文性的廣義呈現(xiàn)
1.3 西游網(wǎng)絡大電影改編研究的新視角
1.3.1 互文性研究為電影改編提供理論依據(jù)
1.3.2 互文性研究為電影改編路徑提供參考
第2章 西游網(wǎng)絡大電影的互文關聯(lián)
2.1 人物符號的引用
2.2 空間符號的易位
2.3 文化符號的再現(xiàn)
第3章 西游網(wǎng)絡大電影的互文嬗變
3.1 西游網(wǎng)絡大電影內(nèi)容改編
3.1.1 敘事主題的戲擬
3.1.2 敘事風格的仿作
3.2 西游網(wǎng)絡大電影語言嬗變
3.2.1 語言表達方式的轉(zhuǎn)變
3.2.2 語義內(nèi)涵的時代轉(zhuǎn)變
3.3 西游網(wǎng)絡大電影傳統(tǒng)價值觀變遷
3.3.1 從大眾文化到后現(xiàn)代文化
3.3.2 從整體價值到個人價值
第4章 西游網(wǎng)絡大電影互文性運用的思考
4.1 西游網(wǎng)絡大電影互文性的積極影響
4.1.1 IP影視作品類型多元化
4.1.2 擴大經(jīng)典作品影響力
4.2 西游網(wǎng)絡大電影互文性的消極影響
4.2.1 文化消費主義的宣泄
4.2.2 文化品格的下移
4.3 西游網(wǎng)絡大電影互文性運用的啟示
4.3.1 尊重傳統(tǒng)文化價值
4.3.2 適度的文學想象
結(jié)語
致謝
參考文獻
附錄A 影視作品表
【參考文獻】:
期刊論文
[1]王安憶小說創(chuàng)作中的后現(xiàn)代主義圖景[J]. 皮進. 佳木斯大學社會科學學報. 2019(01)
[2]指涉消費主義文化的中國當代藝術[J]. 杜曦云. 藝術當代. 2018(09)
[3]后現(xiàn)代主義視域下的現(xiàn)代性反思[J]. 耿慶偉. 社會科學動態(tài). 2018(10)
[4]儒釋道三教的雜糅——重解《西游記》[J]. 張婧. 白城師范學院學報. 2018(07)
[5]《西游記》文化符號元素的生成與圖解[J]. 吳靜. 淮海工學院學報(人文社會科學版). 2018(05)
[6]當代亞文化的生成、特征及其發(fā)展趨向[J]. 于濤. 學術交流. 2017(10)
[7]以視覺奇觀重構(gòu)現(xiàn)代“西游”神話——景觀電影語境下的《西游·降魔篇》與《西游·伏妖篇》[J]. 吉星宇. 電影新作. 2017(04)
[8]網(wǎng)絡大電影中對古典名著《西游記》的影視新編[J]. 魏韻竹. 戲劇之家. 2017(12)
[9]論傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的碰撞及融合[J]. 田川流. 齊魯藝苑. 2016(04)
[10]淺析結(jié)構(gòu)語義學[J]. 劉明昕. 新西部(理論版). 2016(12)
博士論文
[1]象數(shù)易學與《西游記》創(chuàng)作之研究[D]. 江凌.山東大學 2012
[2]先鋒與曖昧[D]. 劉桂茹.福建師范大學 2011
[3]大眾文化:意義的生成與理論的張力[D]. 劉水平.華中師范大學 2005
碩士論文
[1]亞文化視域下的網(wǎng)絡流行語研究[D]. 孫曉蓓.山東師范大學 2018
[2]中國傳統(tǒng)文化的傳承與現(xiàn)代化研究[D]. 朱海瑞.江西農(nóng)業(yè)大學 2017
[3]21世紀以來的《西游記》電影改編研究[D]. 李靜.西北大學 2017
本文編號:3259892
【文章來源】:南昌大學江西省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:47 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
引言
第1章 互文性:西游網(wǎng)絡大電影研究新視角
1.1 互文性的提出
1.1.1 互文性的緣起
1.1.2 互文性的歷史發(fā)展
1.2 互文性的具體呈現(xiàn)
1.2.1 互文性的狹義呈現(xiàn)
1.2.2 互文性的廣義呈現(xiàn)
1.3 西游網(wǎng)絡大電影改編研究的新視角
1.3.1 互文性研究為電影改編提供理論依據(jù)
1.3.2 互文性研究為電影改編路徑提供參考
第2章 西游網(wǎng)絡大電影的互文關聯(lián)
2.1 人物符號的引用
2.2 空間符號的易位
2.3 文化符號的再現(xiàn)
第3章 西游網(wǎng)絡大電影的互文嬗變
3.1 西游網(wǎng)絡大電影內(nèi)容改編
3.1.1 敘事主題的戲擬
3.1.2 敘事風格的仿作
3.2 西游網(wǎng)絡大電影語言嬗變
3.2.1 語言表達方式的轉(zhuǎn)變
3.2.2 語義內(nèi)涵的時代轉(zhuǎn)變
3.3 西游網(wǎng)絡大電影傳統(tǒng)價值觀變遷
3.3.1 從大眾文化到后現(xiàn)代文化
3.3.2 從整體價值到個人價值
第4章 西游網(wǎng)絡大電影互文性運用的思考
4.1 西游網(wǎng)絡大電影互文性的積極影響
4.1.1 IP影視作品類型多元化
4.1.2 擴大經(jīng)典作品影響力
4.2 西游網(wǎng)絡大電影互文性的消極影響
4.2.1 文化消費主義的宣泄
4.2.2 文化品格的下移
4.3 西游網(wǎng)絡大電影互文性運用的啟示
4.3.1 尊重傳統(tǒng)文化價值
4.3.2 適度的文學想象
結(jié)語
致謝
參考文獻
附錄A 影視作品表
【參考文獻】:
期刊論文
[1]王安憶小說創(chuàng)作中的后現(xiàn)代主義圖景[J]. 皮進. 佳木斯大學社會科學學報. 2019(01)
[2]指涉消費主義文化的中國當代藝術[J]. 杜曦云. 藝術當代. 2018(09)
[3]后現(xiàn)代主義視域下的現(xiàn)代性反思[J]. 耿慶偉. 社會科學動態(tài). 2018(10)
[4]儒釋道三教的雜糅——重解《西游記》[J]. 張婧. 白城師范學院學報. 2018(07)
[5]《西游記》文化符號元素的生成與圖解[J]. 吳靜. 淮海工學院學報(人文社會科學版). 2018(05)
[6]當代亞文化的生成、特征及其發(fā)展趨向[J]. 于濤. 學術交流. 2017(10)
[7]以視覺奇觀重構(gòu)現(xiàn)代“西游”神話——景觀電影語境下的《西游·降魔篇》與《西游·伏妖篇》[J]. 吉星宇. 電影新作. 2017(04)
[8]網(wǎng)絡大電影中對古典名著《西游記》的影視新編[J]. 魏韻竹. 戲劇之家. 2017(12)
[9]論傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的碰撞及融合[J]. 田川流. 齊魯藝苑. 2016(04)
[10]淺析結(jié)構(gòu)語義學[J]. 劉明昕. 新西部(理論版). 2016(12)
博士論文
[1]象數(shù)易學與《西游記》創(chuàng)作之研究[D]. 江凌.山東大學 2012
[2]先鋒與曖昧[D]. 劉桂茹.福建師范大學 2011
[3]大眾文化:意義的生成與理論的張力[D]. 劉水平.華中師范大學 2005
碩士論文
[1]亞文化視域下的網(wǎng)絡流行語研究[D]. 孫曉蓓.山東師范大學 2018
[2]中國傳統(tǒng)文化的傳承與現(xiàn)代化研究[D]. 朱海瑞.江西農(nóng)業(yè)大學 2017
[3]21世紀以來的《西游記》電影改編研究[D]. 李靜.西北大學 2017
本文編號:3259892
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3259892.html