“文化折扣”困境下的電視劇翻拍——試對比《校對女孩河野悅子》與《不負時光》
發(fā)布時間:2021-01-25 16:38
翻拍高分日劇是近年來中國電視劇行業(yè)的新風(fēng)尚,在原版日劇獲得國內(nèi)觀眾的好評的情況下,翻拍的中國版卻屢屢受到質(zhì)疑。本文將從文化折扣的角度出發(fā),以日劇《校對女孩河野悅子》和中國翻拍版《不負時光》為例,分析翻拍電視劇產(chǎn)生的問題及其原因,并對如何提高翻拍電視劇的吸引力提出建議。
【文章來源】:戲劇之家. 2020,(29)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【部分圖文】:
《校對女孩河野悅子》劇照
《不負時光》的主創(chuàng)團隊對女主角李校的塑造在服飾上就脫離了中國職場文化的語境,中國職場的穿衣法則是“什么樣的崗位就穿什么樣的衣服”。其實中日兩版的女主角剛出場的服裝如出一轍,都是低馬尾、大耳環(huán)、西裝套裝,讓人覺得非常自信,有氣場。(圖2)。同樣類型的服裝和裝扮,為什么河野悅子讓人覺得眼前一亮,而李校卻讓人覺得尷尬呢?這是因為河野悅子是去應(yīng)聘時尚雜志的編輯,她需要展現(xiàn)自己的時尚專業(yè)度,所以一套大方得體、精干利落的正裝穿在她身上是合適的。而李校作為一個實習(xí)生,穿的卻像一個時尚編輯,不符合一個實習(xí)生的身份。作為一部職業(yè)劇,設(shè)置這樣一位對職場規(guī)則一知半解的主角,無疑是弊大于利的。
【參考文獻】:
期刊論文
[1]淺析國產(chǎn)職業(yè)劇的問題與發(fā)展[J]. 林夢雪. 戲劇之家. 2019(01)
[2]論日本人自我認知的文化特點[J]. 尚會鵬. 日本學(xué)刊. 2007(02)
本文編號:2999546
【文章來源】:戲劇之家. 2020,(29)
【文章頁數(shù)】:3 頁
【部分圖文】:
《校對女孩河野悅子》劇照
《不負時光》的主創(chuàng)團隊對女主角李校的塑造在服飾上就脫離了中國職場文化的語境,中國職場的穿衣法則是“什么樣的崗位就穿什么樣的衣服”。其實中日兩版的女主角剛出場的服裝如出一轍,都是低馬尾、大耳環(huán)、西裝套裝,讓人覺得非常自信,有氣場。(圖2)。同樣類型的服裝和裝扮,為什么河野悅子讓人覺得眼前一亮,而李校卻讓人覺得尷尬呢?這是因為河野悅子是去應(yīng)聘時尚雜志的編輯,她需要展現(xiàn)自己的時尚專業(yè)度,所以一套大方得體、精干利落的正裝穿在她身上是合適的。而李校作為一個實習(xí)生,穿的卻像一個時尚編輯,不符合一個實習(xí)生的身份。作為一部職業(yè)劇,設(shè)置這樣一位對職場規(guī)則一知半解的主角,無疑是弊大于利的。
【參考文獻】:
期刊論文
[1]淺析國產(chǎn)職業(yè)劇的問題與發(fā)展[J]. 林夢雪. 戲劇之家. 2019(01)
[2]論日本人自我認知的文化特點[J]. 尚會鵬. 日本學(xué)刊. 2007(02)
本文編號:2999546
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2999546.html