中國文化軟實(shí)力傳播策略和實(shí)踐的轉(zhuǎn)型——以“一帶一路”英文宣傳片為例
發(fā)布時(shí)間:2020-12-11 04:24
對(duì)"一帶一路"的宣傳是近年來我國文化軟實(shí)力傳播的重要領(lǐng)域。"一帶一路"的英文宣傳片旨在對(duì)國際觀眾科普和宣傳"一帶一路",讓世界理解、認(rèn)同并歡迎"一帶一路"倡議。這些英文宣傳片在敘事內(nèi)容、形式手段、傳播渠道上與以往的宣傳有顯著區(qū)別,體現(xiàn)出新媒體時(shí)代柔性宣傳的特征,潤物細(xì)無聲地傳遞出"一帶一路""合作互鑒、共同繁榮"的核心理念,對(duì)于破除"中國威脅論",向世界說好"中國故事"起到了積極作用,顯示了在新時(shí)代中國軟實(shí)力傳播策略和實(shí)踐的成功轉(zhuǎn)型。
【文章來源】:淮陰工學(xué)院學(xué)報(bào). 2020年04期 第46-51頁
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
1“文化軟實(shí)力”與“一帶一路”宣傳
1.1“文化軟實(shí)力”是“軟實(shí)力”概念在中國語境的拓展
1.2文化軟實(shí)力提升需講究文化傳播策略
1.3“一帶一路”是我國文化軟實(shí)力傳播的重要實(shí)踐路徑
2 一帶一路英文宣傳片的文本釋讀
2.1 文本一:音樂電視《The Belt and Roadis How》
2.2 文本二:《Belt and Road Bedtime Sto-ries》
2.3 文本三:《The Silk Road Time Traveler(絲路穿越記)》
3 中國文化軟實(shí)力傳播策略和實(shí)踐成功轉(zhuǎn)型
3.1 新媒體的成功使用
3.2 傳播形式與手段成功轉(zhuǎn)變
3.3 敘事內(nèi)容成功移譯
4 結(jié)語
本文編號(hào):2909901
【文章來源】:淮陰工學(xué)院學(xué)報(bào). 2020年04期 第46-51頁
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
1“文化軟實(shí)力”與“一帶一路”宣傳
1.1“文化軟實(shí)力”是“軟實(shí)力”概念在中國語境的拓展
1.2文化軟實(shí)力提升需講究文化傳播策略
1.3“一帶一路”是我國文化軟實(shí)力傳播的重要實(shí)踐路徑
2 一帶一路英文宣傳片的文本釋讀
2.1 文本一:音樂電視《The Belt and Roadis How》
2.2 文本二:《Belt and Road Bedtime Sto-ries》
2.3 文本三:《The Silk Road Time Traveler(絲路穿越記)》
3 中國文化軟實(shí)力傳播策略和實(shí)踐成功轉(zhuǎn)型
3.1 新媒體的成功使用
3.2 傳播形式與手段成功轉(zhuǎn)變
3.3 敘事內(nèi)容成功移譯
4 結(jié)語
本文編號(hào):2909901
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2909901.html
教材專著