新世紀(jì)以來中美魔幻電影敘事比較研究
【學(xué)位單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:J905
【部分圖文】:
圖 3-2-1有靈性的,它們可以選擇魔法師并忠于不屬于自己的魔杖施法,法力效果會(huì)大3-2-1)由冬青木和鳳凰羽毛制成,十一器,有著保護(hù)和與邪惡對抗的象征。在它作為哈利波特的魔杖也暗含著哈利波特相對抗的是伏地魔這股暗勢力。伏地又二分之一英寸。紫杉老樹的外層在死祭司們將紫杉看作“不死之樹”,同時(shí)也杖也寓意著伏地魔不死的靈魂,自愿將的魔杖有一個(gè)共同點(diǎn)就是,都添加了鳳多的寵物福克斯,所以兩人的魔杖無法
的影片開場就介紹“不知何年,妖界大亂”概能知曉是在明朝朱棣為皇帝之前,因那個(gè)時(shí)的天蔭最后成為了一名降妖師,他在片中的色闊口長褲,依稀可見衣服上還有大塊的補(bǔ)圖部中國魔幻電影中的降妖師形象,不難看出男少添加現(xiàn)代元素。白色長袍、白胡子或是白面上使用,白色代表著純凈無雜質(zhì),是一種文
中國魔幻電影中的降妖師形象,不難看添加現(xiàn)代元素。白色長袍、白胡子或是使用,白色代表著純凈無雜質(zhì),是一種影響,人們對于男人的精神內(nèi)涵和知一籌。而在道家思想的左右下,以白色
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 石慧;;從文化原型的角度分析《哈利波特》[J];佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2017年09期
2 ;哈利波特續(xù)集席卷全球[J];董事會(huì);2016年09期
3 山水煙花;;不變赤子心[J];中國青年;2017年02期
4 雷暢;;轉(zhuǎn)筆魔法[J];中國校園文學(xué);2017年06期
5 ;并非戲言[J];師道;2017年03期
6 徐燕;;中小學(xué)英語教育中兒童文學(xué)教學(xué)的重要性研究[J];校園英語;2017年04期
7 牛子墨;;《哈利波特》讀后感[J];青少年日記(小學(xué)版);2017年05期
8 郭柏含;;從奈達(dá)的功能對等理論角度分析哈利波特中魔幻非現(xiàn)實(shí)元素的翻譯[J];現(xiàn)代職業(yè)教育;2017年06期
9 郭圓圓;;王子和灰姑娘的結(jié)局[J];青春歲月;2017年10期
10 何珊珊;;基于歸化與異化策略分析《哈利波特》魔咒的漢譯[J];明日風(fēng)尚;2017年13期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 張繼榮;《哈利波特》帶給我們的啟示[N];工人日報(bào);2001年
2 ;哈利波特讓世界瘋狂[N];中國經(jīng)營報(bào);2000年
3 本報(bào)記者 丁一嵐;強(qiáng)勢國片前后堵截“哈利波特”[N];中國電影報(bào);2007年
4 記者 秦勉;哈利波特如何走進(jìn)大學(xué)課堂?[N];北京科技報(bào);2012年
5 史軒川;用拍《哈利波特》的辦法修鐵路[N];21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道;2009年
6 朱乃肖博士;信息時(shí)代如何迅速創(chuàng)造財(cái)富[N];國際商報(bào);2003年
7 特約撰稿 黎巍;哈利波特式營銷對運(yùn)營商的啟迪[N];通信信息報(bào);2007年
8 實(shí)習(xí)生 林鈺;防偽用上“核武器”[N];科技日報(bào);2005年
9 王亦琳;安尼克古堡:因《哈利波特》增輝[N];中國文化報(bào);2016年
10 馮衛(wèi)東;哈利波特有了新斗篷[N];科技日報(bào);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李巖;新世紀(jì)以來中美魔幻電影敘事比較研究[D];山東師范大學(xué);2018年
2 張萌;哈利波特迷群在虛擬社區(qū)中的文本生產(chǎn)研究[D];南京師范大學(xué);2017年
3 楊麗娟;認(rèn)知模式下的《哈利波特》小說中魔法生物名的翻譯研究[D];中央民族大學(xué);2009年
4 王永勝;有關(guān)《哈利波特與死亡圣器》的三個(gè)譯本的解構(gòu)分析[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2009年
5 鄭元珂;描寫翻譯學(xué)視角下《哈利波特與死亡圣器》兩個(gè)中譯本翻譯規(guī)范的比較研究[D];西南交通大學(xué);2010年
6 許薇薇;《哈利波特與死亡圣器》的文學(xué)語用學(xué)研究[D];中國海洋大學(xué);2012年
7 牛莉莉;從功能主義視角看《哈利波特與死亡圣器2》字幕與配音翻譯[D];河南師范大學(xué);2013年
8 郭霞;翻譯規(guī)范對翻譯過程之影響[D];四川外語學(xué)院;2012年
9 曹佳s
本文編號(hào):2830164
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2830164.html