中國(guó)影視劇斯瓦希里語(yǔ)外譯及其在非洲的傳播研究
發(fā)布時(shí)間:2019-11-23 18:40
【摘要】:正隨著中非合作論壇的召開(kāi)以及中非交流的日益增進(jìn),作為中非文化交流的重要載體——中國(guó)的影視劇逐漸走進(jìn)了非洲大陸。2011年我國(guó)的一部熱播劇——《媳婦的美好時(shí)代》被翻譯成斯瓦希里語(yǔ),并完成了斯瓦希里語(yǔ)配音工作,在坦桑尼亞全國(guó)播出,受到了坦桑尼亞人民的歡迎和喜愛(ài),引起了極大的反響。2012年此劇在肯尼亞播出,同樣收到了喜人的播出效果,很多坦桑尼亞、肯尼亞周邊的非洲國(guó)家也都想買(mǎi)來(lái)這部電視劇的版權(quán),在本國(guó)播放。
本文編號(hào):2565087
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 本報(bào)記者 王樂(lè);小語(yǔ)種學(xué)生的幸福與糾結(jié)[N];文匯報(bào);2011年
2 本報(bào)記者 喬申穎;如此不同又如此相似[N];經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2012年
3 宋柯;文化的力量[N];中國(guó)文化報(bào);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 (沙瑞發(fā))Noordin Shariffa Begam;漢語(yǔ)與斯瓦希里語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比研究[D];天津師范大學(xué);2012年
,本文編號(hào):2565087
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2565087.html
最近更新
教材專(zhuān)著