中國影視劇斯瓦希里語外譯及其在非洲的傳播研究
發(fā)布時間:2019-11-23 18:40
【摘要】:正隨著中非合作論壇的召開以及中非交流的日益增進,作為中非文化交流的重要載體——中國的影視劇逐漸走進了非洲大陸。2011年我國的一部熱播劇——《媳婦的美好時代》被翻譯成斯瓦希里語,并完成了斯瓦希里語配音工作,在坦桑尼亞全國播出,受到了坦桑尼亞人民的歡迎和喜愛,引起了極大的反響。2012年此劇在肯尼亞播出,同樣收到了喜人的播出效果,很多坦桑尼亞、肯尼亞周邊的非洲國家也都想買來這部電視劇的版權(quán),在本國播放。
本文編號:2565087
【相似文獻】
相關(guān)重要報紙文章 前3條
1 本報記者 王樂;小語種學(xué)生的幸福與糾結(jié)[N];文匯報;2011年
2 本報記者 喬申穎;如此不同又如此相似[N];經(jīng)濟日報;2012年
3 宋柯;文化的力量[N];中國文化報;2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 (沙瑞發(fā))Noordin Shariffa Begam;漢語與斯瓦希里語語音對比研究[D];天津師范大學(xué);2012年
,本文編號:2565087
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2565087.html