網(wǎng)絡小說的影視改編與傳播策略研究
發(fā)布時間:2019-05-17 07:09
【摘要】:近年來,網(wǎng)絡小說影視改編蔚然成風,《甄[傳》、《失戀三十三天》、《致青春》等高人氣改編作品掀起一輪又一輪收視熱潮。痞子蔡的網(wǎng)絡小說作品《第一次親密接觸》被搬上熒幕后,經歷了十余年積淀,網(wǎng)絡小說影視改編劇以一種成熟的姿態(tài)展現(xiàn)在眾人眼前。尤其在網(wǎng)絡時代,網(wǎng)絡小說影視改編劇借助新媒體的力量,采用了與傳統(tǒng)的影視劇不同的傳播策略,取得了很好的傳播效果,這一特點十分引人注目。但當前的學術研究主要集中于對網(wǎng)絡小說影視改編現(xiàn)象的解讀,而從傳播學角度出發(fā),系統(tǒng)分析網(wǎng)絡小說影視改編背后的傳播特征的研究比較少。 鑒于此,本文按時間順序,對2000年到2013年內的網(wǎng)絡小說影視改編作品進行梳理,并進一步探析為什么會出現(xiàn)網(wǎng)絡小說影視改編熱這種現(xiàn)象;然后通過三個網(wǎng)絡小說經典改編案例,總結其常見的三種改編方式;重點探析此類改編劇在策劃、拍攝、播出等生產發(fā)行環(huán)節(jié)中的傳播策略,看改編者如何利用新媒體設置議題、發(fā)起互動活動并借助網(wǎng)絡二次傳播;再從傳者、受眾、中介者立場分析其傳播效果,,在傳播過程中,網(wǎng)絡小說作者成為了平民意見領袖,受眾的需求得到滿足,改編者則在議程設置中發(fā)揮作用;雖然網(wǎng)絡小說影視改編還有很大發(fā)展空間,但是其改編和傳播的過程仍存在不少問題,例如改編難度大,改編劇過于商業(yè)化、娛樂化,不利于影視文化的長遠發(fā)展,最后本文提出改編和傳播過程中存在的問題和相關建議。 本文的寫作力圖能為網(wǎng)絡小說的影視改編和傳播尋找更可行有效的路徑。這正是本文作者所追求的論文價值之所在。
[Abstract]:In recent years, online novel film and television adaptation has become a trend, "Zhen [Zhuan", "lovelorn 33 days", "Youth" and other popular adaptations set off a round of viewing craze. After being put on the screen for more than ten years, the online novel Cai's online novel "the first intimate contact" was put on the screen, and the online novel film and television screenwriter appeared in front of everyone with a mature attitude. Especially in the network era, with the help of the power of new media, the network novel film and television adaptation plays have adopted different communication strategies from the traditional film and television dramas, and achieved good communication results, which is very noticeable. However, the current academic research mainly focuses on the interpretation of the phenomenon of network novel film and television adaptation, but from the point of view of communication, there is little research on the communication characteristics behind the network novel film and television adaptation. In view of this, according to the chronological order, this paper combs the network novel film and television adaptation works from 2000 to 2013, and further analyzes why the network novel film and television adaptation hot this phenomenon; Then through three classic adaptation cases of online novels, this paper summarizes three common ways of adaptation. This paper focuses on the communication strategy of this kind of adapted drama in the production and distribution links such as planning, shooting, broadcasting and so on, and how to use the new media to set up the topic, initiate the interactive activity and spread it twice with the help of the network. Then the communication effect is analyzed from the standpoint of the communicator, the audience and the intermediary. In the process of communication, the author of the network novel becomes the leader of the common opinion, the needs of the audience are met, and the reformer plays a role in the setting of the agenda. Although there is still a lot of room for development in the film and television adaptation of online novels, there are still many problems in the process of adaptation and dissemination, such as the difficulty of adaptation, the commercialization and entertainment of the adaptation of dramas, which is not conducive to the long-term development of film and television culture. Finally, this paper puts forward the problems and related suggestions in the process of adaptation and dissemination. The writing of this paper tries to find a more feasible and effective way for the film and television adaptation and dissemination of online novels. This is the value of the paper pursued by the author of this paper.
【學位授予單位】:西南政法大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:J905;I207.42
本文編號:2478903
[Abstract]:In recent years, online novel film and television adaptation has become a trend, "Zhen [Zhuan", "lovelorn 33 days", "Youth" and other popular adaptations set off a round of viewing craze. After being put on the screen for more than ten years, the online novel Cai's online novel "the first intimate contact" was put on the screen, and the online novel film and television screenwriter appeared in front of everyone with a mature attitude. Especially in the network era, with the help of the power of new media, the network novel film and television adaptation plays have adopted different communication strategies from the traditional film and television dramas, and achieved good communication results, which is very noticeable. However, the current academic research mainly focuses on the interpretation of the phenomenon of network novel film and television adaptation, but from the point of view of communication, there is little research on the communication characteristics behind the network novel film and television adaptation. In view of this, according to the chronological order, this paper combs the network novel film and television adaptation works from 2000 to 2013, and further analyzes why the network novel film and television adaptation hot this phenomenon; Then through three classic adaptation cases of online novels, this paper summarizes three common ways of adaptation. This paper focuses on the communication strategy of this kind of adapted drama in the production and distribution links such as planning, shooting, broadcasting and so on, and how to use the new media to set up the topic, initiate the interactive activity and spread it twice with the help of the network. Then the communication effect is analyzed from the standpoint of the communicator, the audience and the intermediary. In the process of communication, the author of the network novel becomes the leader of the common opinion, the needs of the audience are met, and the reformer plays a role in the setting of the agenda. Although there is still a lot of room for development in the film and television adaptation of online novels, there are still many problems in the process of adaptation and dissemination, such as the difficulty of adaptation, the commercialization and entertainment of the adaptation of dramas, which is not conducive to the long-term development of film and television culture. Finally, this paper puts forward the problems and related suggestions in the process of adaptation and dissemination. The writing of this paper tries to find a more feasible and effective way for the film and television adaptation and dissemination of online novels. This is the value of the paper pursued by the author of this paper.
【學位授予單位】:西南政法大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:J905;I207.42
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 趙志立;網(wǎng)絡傳播條件下的“使用與滿足”——一種新的受眾觀[J];當代傳播;2003年01期
2 俞春放;;文字與圖像的連袂——對小說改編為電視劇的見解[J];電視研究;2007年03期
3 朱怡璇;;從傳播學視角看網(wǎng)絡小說改編影視劇的熱播[J];電影評介;2012年05期
4 杜娟;;網(wǎng)絡傳播與文化創(chuàng)生——以2010-2011年網(wǎng)絡小說改編電視劇為透視點[J];電影評介;2012年07期
5 何可可;劇本究竟有多重要——電視劇制片管理(二)[J];中國廣播電視學刊;2002年08期
6 崔建國;;試論網(wǎng)絡傳播及其對社會的影響[J];貴州社會科學;2007年12期
7 陳贏;;淺析網(wǎng)絡小說與影視藝術的“大聯(lián)姻”之利弊[J];大眾文藝;2012年20期
8 馬衡;;試論網(wǎng)絡小說的電影改編[J];電影文學;2012年24期
9 李曉箏;;論影視改編對文學傳播的影響[J];電影文學;2013年03期
10 鄭淇元;李海;;影視媒介與出版文本的交互錯位與修正[J];采寫編;2013年01期
本文編號:2478903
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2478903.html