電視劇《瑯琊榜》對(duì)架空歷史小說(shuō)改編的創(chuàng)新
發(fā)布時(shí)間:2018-06-27 21:42
本文選題:架空 + 《瑯琊榜》; 參考:《視聽(tīng)》2016年10期
【摘要】:觀眾對(duì)古裝劇的追捧推動(dòng)了歷史類小說(shuō)的改編工作,但諸多小說(shuō)中歷史架空一直是令改編者頭疼的難題,F(xiàn)在播出的大部分由架空小說(shuō)改編而來(lái)的電視劇都落腳于具體的歷史時(shí)期以解決架空小說(shuō)改編中的各種問(wèn)題。而電視劇《瑯琊榜》另辟蹊徑,保持了原著的架空背景,卻仍然被觀眾評(píng)為良心古裝劇。本文以該劇為例,分析它對(duì)架空歷史小說(shuō)改編的創(chuàng)新。
[Abstract]:The audience's popularity with the ancient costume plays an important role in the adaptation of historical novels, but the history of many novels has always been a difficult problem for the adapters. Most of the TV dramas adapted from the aerial novels are now laid down in the specific historical period to solve the various problems in the adaptation of the novel. The TV series < Langya list > > In another way, it keeps the background of the original work, but is still appraised by the audience as the ancient costume drama. This paper, taking the play as an example, analyzes its innovation of the adaptation of the historical novel.
【作者單位】: 天津師范大學(xué)音樂(lè)與影視學(xué)院;
【分類號(hào)】:J905
,
本文編號(hào):2075372
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2075372.html
最近更新
教材專著