行定勛電影的改編策略與美學(xué)追求
本文選題:行定勛 切入點(diǎn):改編 出處:《河南大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:作為日本新生代導(dǎo)演的領(lǐng)軍人物,行定勛一直以其獨(dú)特的影像風(fēng)格和鮮明的民族特色來(lái)描繪日本的多元文化。他的電影時(shí)而透出清新明快的現(xiàn)代感,時(shí)而彰顯日本特有的傳統(tǒng)美,從《GO!大暴走》的彷徨叛逆到《在世界中心呼喚愛》的細(xì)膩唯美,再到《北之零年》的恢弘大氣,行定勛完成了一次次華麗蛻變,在他情緒化的語(yǔ)言和敘事中,始終貫穿著強(qiáng)烈的真實(shí)感和力量感,他用自己別具匠心的影像語(yǔ)言和探索精神勾勒出日本電影的新景觀。 日本電影自發(fā)展之初就離不開文學(xué)作品的滋養(yǎng),改編文學(xué)作品不僅需要導(dǎo)演傳承原著的意境,同時(shí)還要吸引觀眾的眼球。行定勛屢次成功地將現(xiàn)代小說(shuō)和歷史名著搬上銀幕,是因?yàn)樗?dú)特的切入視角和大膽地整合再現(xiàn),他的改編沒有矯揉造作和刻意煽情,有的只是對(duì)日本美學(xué)精神的恪守和對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的思考。正因?yàn)樗麑?duì)文學(xué)作品的深刻把握和理解,使得他的電影不但具有藝術(shù)價(jià)值更具有商業(yè)價(jià)值。本文分為三個(gè)部分,第一部分主要研究行定勛的藝術(shù)創(chuàng)作軌跡,通過比較他與巖井俊二在選題、敘事、構(gòu)圖、剪輯等方面的異同之處,揭示了巖井俊二對(duì)行定勛電影創(chuàng)作的影響,同時(shí)也肯定了行定勛已經(jīng)形成的獨(dú)立創(chuàng)作風(fēng)格。第二部分從行定勛的電影文本出發(fā),將他的影視創(chuàng)作視為對(duì)文學(xué)作品改編的操作性實(shí)例進(jìn)行研究,剖析他改編過程中對(duì)敘事策略的調(diào)整、人物環(huán)境的改寫以及視聽語(yǔ)言的添加,探討如何在不削弱小說(shuō)思想深度的前提下提升其藝術(shù)魅力。同時(shí),透過他在不同時(shí)期題材選擇的差異,了解他電影創(chuàng)作之路的取舍與得失。第三部分從審美角度出發(fā),結(jié)合日本傳統(tǒng)文化和社會(huì)大環(huán)境,分析行定勛作品中對(duì)于物哀之美、幽玄之美、死亡之美、女性之美、純愛之美的追求,全面解讀日本民族審美意識(shí)對(duì)行定勛電影創(chuàng)作的影響。
[Abstract]:As a leading figure in the new generation of Japanese directors, Xing Dingxun has been portraying Japan's multiculturalism with its unique image style and distinctive national characteristics. His films sometimes reveal a fresh and lively modern sense. From time to time to highlight Japan's unique traditional beauty, from < GO!! To the delicate beauty of calling Love in the Center of the World, and then to the magnificent atmosphere of "the year of the North," Xing Dingxun has completed a flamboyant transformation, in his emotional language and narration. With a strong sense of realism and strength, he sketched out the new landscape of Japanese films with his original image language and exploring spirit. Since the beginning of Japanese film development, it has been inseparable from the nourishment of literary works. The adaptation of literary works not only requires the director to inherit the original artistic conception, but also to attract the attention of the audience. Xing Dingxun has repeatedly succeeded in bringing modern novels and historical masterpieces onto the screen. Because of his unique angle of view and bold integration of reproduction, his adaptation was not affectionate or deliberately sensational. Some of them only adhere to the Japanese aesthetic spirit and reflect on the real world. It is precisely because of his profound grasp and understanding of literary works that his films have not only artistic value but also commercial value. This paper is divided into three parts. The first part mainly studies the artistic creation track of Xing Dingxun. By comparing the similarities and differences between him and Junji Ishii in the aspects of topic selection, narrative, composition, editing and so on, it reveals the influence of the latter on the creation of Xing Dingxun's films. At the same time, it also affirms the independent creative style that Xing Dingxun has formed. The second part, starting from the film text of Xing Dingxun, regards his film and television creation as an operational example of the adaptation of literary works. This paper analyzes the adjustment of his narrative strategy, the rewriting of the character environment and the addition of audio-visual language in the process of his adaptation, and discusses how to enhance his artistic charm without weakening the depth of the novel's thought. Through the differences in his choice of themes in different periods, we can find out the trade-offs and gains and losses of his way of film creation. The third part, from the aesthetic point of view, combines the traditional Japanese culture and the social environment, and analyzes the beauty of the mourning for things in the works of Xing Dingxun. The pursuit of the beauty of mystery, the beauty of death, the beauty of women, the beauty of pure love, and the comprehensive interpretation of the influence of Japanese national aesthetic consciousness on Xing Dingxun's film creation.
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:J911;J905
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 章慧霞;游走在傳統(tǒng)和現(xiàn)代之間——巖井俊二導(dǎo)演研究[J];北京電影學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
2 王曾賡;楊遠(yuǎn)嬰;;生命的哀詩(shī)——20世紀(jì)40-70年代日本電影中的自殺之“象”[J];北京電影學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
3 楊琳;日本新生代電影導(dǎo)演素描[J];當(dāng)代電影;2001年05期
4 陳明華;;淺析日本電影的本土化敘事策略[J];電影文學(xué);2008年15期
5 王明強(qiáng);;“孤島情結(jié)”隱射下的日本電影藝術(shù)[J];電影文學(xué);2008年24期
6 占柳;;小議日本導(dǎo)演行定勛的電影[J];電影文學(xué);2010年23期
7 鐵晨光;;日本電影的沿革與現(xiàn)狀[J];電影文學(xué);2011年06期
8 王文蓉;論日本電影的民族性[J];電影評(píng)介;2001年11期
9 周建萍;;含蓄淡雅 靜謐幽玄——日本電影民族性美學(xué)解讀[J];電影評(píng)介;2006年16期
10 李江月;;日本電影“暴力影像”的審美嬗變及文化反思[J];電影評(píng)介;2008年08期
,本文編號(hào):1605158
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1605158.html