紀伯倫經典散文詩解讀_紀伯倫經典散文詩 英文_紀伯倫經典散文詩
本文關鍵詞:紀伯倫經典散文詩,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《我曾經七次鄙視自己的靈魂》
第一次,當它本可進取時,卻故作謙卑;
第二次,當它在空虛時,用愛欲來填充;
第三次,在困難和容易之間,它選擇了容易;
第四次,它犯了錯,卻借由別人也會犯錯來寬慰自己;
第五次,它自由軟弱,卻把它認為是生命的堅韌;
第六次,當它鄙夷一張丑惡的嘴臉時,卻不知那正是自己面具中的一副;
第七次,它側身于生活的污泥中,雖不甘心,卻又畏首畏尾。
紀伯倫經典散文詩 紀伯倫簡介:紀伯倫1883年生于黎巴嫩北部山鄉(xiāng)卜舍里,12歲時隨母去美國波士頓。紀伯倫是黎巴嫩的文壇驕子,作為哲理詩人和杰出的畫家,他和泰戈爾一樣都是近代東方文學走向世界的先驅,“站在東西方文化橋梁上的巨人”。并有評論說他是“上帝的先知于其身復活”。同時,以他為中堅形成的阿拉伯第一個文學流派——敘美派(即“阿拉伯僑民文學”),全球聞名。他著有散文詩集《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》等,而《先知》是紀伯倫步入世界文壇的頂峰之作,曾被譯成二十多種文字在世界各地出版。 紀伯倫散文詩特點分析: 紀伯倫認為要唱出“母親心里的歌”,作品多以“愛”和“美”為主題,通過大膽的想象和象征的手法,表達深沉的感情和遠大的理想。思想受尼采哲學影響較大。作品常常流露出憤世嫉俗的態(tài)度或表現某種神秘的力量。是阿拉伯近代文學史上第一個使用散文詩體的作家,領導過阿拉伯著名的海外文學團體“筆會”。紀伯倫的主要作品蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感。 紀伯倫經典散文詩作品: 《沙與沫》: 如果自然聽到了我們所說的知足的話語,江河就不去尋求大海,冬天就不會變成春天。如果她聽到我們所說的一切吝嗇的話語,我們有多少人可以呼吸到空氣呢? 當你背向太陽的時候,你只看到自己的影子。 你在白天的太陽前面是自由的,在黑夜的星辰前面也是自由的;在沒有太陽,沒有月亮,沒有星辰的時候,你也是自由的。就是在你對世上一切閉起眼睛的時候,你也是自由的。但是你是你所愛的人的奴隸,因為你愛了他。你也是愛你的人的奴隸,,因為他愛了你。 ——閱讀全文,請前往:紀伯倫經典散文詩《沙與沫》
《先知》: 倘若你能使你的心時常贊嘆日常生活的神妙,你苦痛的神妙必不減于你的歡樂; 你要承受你心天的季候,如同你常常承受從田野上度過的四時。 你要靜守,度過你心里凄涼的冬日。 許多的苦痛是你自擇的。 那是你身中的醫(yī)士,醫(yī)治你病身的苦藥。 所以你要信托這醫(yī)生,靜默安寧地吃他的藥, 以為他的手腕雖重而辣,卻是有冥冥的溫柔之手指導著。
《音樂短章》: 當死亡來到時,音樂表現出生命故事的另一番場景,我們聽到哀傷的聲音,我們仿佛看到她用悲痛的陰影充滿空間。在那痛苦的時刻,當心靈向這美麗世界的海岸告別并飛向那永恒的大海,將她的物質骨架拋于歌唱者和哭喪者的手中時,他們以哀婉的調子大放悲聲,他們給那個物質實體覆蓋上濕土,讓他在墓中安眠,用帶著壓抑意味的聲調和表示憂傷焦灼的歌聲——只要黃土在黃土之上,他們就不斷重復著那些曲調,為他送殯。一旦它們變得陳舊,只要心念著已逝者,它們的回聲就依然長留在人們的細胞里。 ——閱讀全文,請前往:紀伯倫經典散文詩之音樂短章
《俠文集》: 誰要對他的世界采取折中態(tài)度,他就會一直停留在他母親生他的那個地方,既不能后退,以此給人們提供一個殷鑒;又不能前進,以此為人們指出一條大道或德行。他將一直僵直地站在那里,茫茫然不知所以,屏聲息氣,盯著自己的影子,聽著自己的心跳。 誰對自己的愛采取折中態(tài)度,他就既不能從愛的杯盞中喝到甘甜的冷飲,又不能從中喝到苦澀的熱飲。他將只能靠愚蠢在屠弱和恐懼中提取點點滴滴寡淡無味的溫吞水,來濕潤自己的唇舌。
《俠文集》 《信與思》: 樂觀主義者只見玫瑰而不見其刺,悲觀主義者只盯著刺而不見玫瑰。
生命在愛憎,生命在渴求,我們被迫去實現它的愿望,滿足它的口味,不管我們愿意與否。 當一個人不能了解蘇格拉底的心意時,他便轉而去欽羨亞歷山大。當他不能領會維吉爾的意義時,便轉而去張揚凱撒。當他對拉普拉斯的思想感到深奧時,便去為拿破侖敲鼓吹笛。奇怪的是,我至今未遇到一個熱愛亞歷山大、凱撒和拿破侖,而不在其內心深處透出屈從與奴性的人。
、《暴風集》: 一柄火炬,燃燒在我的胸中,吞噬了我的活力,熔化了我的情思。誰能告訴我,這是什么火炬? 寂寞之時,一只粗大的手揪住了我的靈魂,將難忍的苦澀與可口的甘甜之酒,注入我的心。誰能告訴我,這是誰的巨手?
靜夜里,數只翅膀在我的床邊拍擊。我沉下心來,留意探察這陌生事物,側耳細聽那新奇聲音,低頭沉思不明之理,深入考慮不解疑難。我嘆息,嘆息中包含著痛苦與煩惱;對我來說痛苦、煩惱勝過歡歌、笑語。我向一種無形的力量屈服了;這力量使我一次次死去活來。直到東方破曉,我才入睡。醒時的人影,在我那疲憊的眼瞼間上下抖動;夢中的幻像,在我的石頭床上左右搖擺。
《婚姻》: 彼此相愛,但不要制造愛的枷鎖, 在你們靈魂的兩岸之間,讓愛成為涌動的海洋。 倒?jié)M彼此的酒杯,但不要只從一個杯子啜飲, 分享你們的面包,但不可只把同一塊面包享用。 一起歡笑,載歌載舞, 但容許對方的獨處, 就像琵琶的弦, 雖然在同一首音樂中顫動, 然而你是你,我是我,彼此獨立。
《大地之神》: 愛是一個對著神圣閨房俯身的夜晚, 是一片將草原變?yōu)樘靽、將所有星辰化作螢火蟲的天空。 真的,我們超越一切, 我們至高無上。 但愛卻超越了我們的質疑, 它高翔于我們的歌之上。
《組歌》: 曾有多少次,當美人魚從海底鉆出海面,坐在礁石上欣賞星空時,我圍繞她們跳過舞;曾有多少次,當有情人向俊俏的少女傾訴著自己為愛情所苦時,我陪伴他長吁短嘆,幫助他將衷情吐露;曾有多少次,我與礁石同席對飲,它竟紋絲不動,我同它嘻嘻哈哈,它竟面無笑容。我曾從海中托起過多少人的軀體,使他們死里逃生;我又從海底偷出多少珍珠,作為向美女麗人的饋贈。 夜闌人靜,萬物都在夢鄉(xiāng)里沉睡,惟有我徹夜不寐;時而歌唱,時而嘆息。嗚呼!徹夜不眠讓我形容憔悴?v使我滿腹愛情,而愛情的真諦就是清醒。
本文關鍵詞:紀伯倫經典散文詩,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:75940
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/zxrw/75940.html