正文 日本的娼婦與文士
本文關(guān)鍵詞:郁達(dá)夫散文,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
郁達(dá)夫散文正文 日本的娼婦與文士
我們因?yàn)樵谌毡咀〉娜兆娱L(zhǎng)一點(diǎn),所以平時(shí)交游的日本文士,也比較得多。以常識(shí)及平時(shí)的談吐,修養(yǎng),抱負(fù)來(lái)看,總以為文士是日本的優(yōu)秀分子,文人的氣節(jié),判斷力,正義感,當(dāng)比一般人強(qiáng)些。但是疾風(fēng)勁草,一到了中日交戰(zhàn)的關(guān)頭,這些文士的丑態(tài)就暴露了。我們?cè)悬c(diǎn)被他們欺騙了的后悔,但因此也可以看出日本民族的決不能與世界各偉大民族相并立的痼疾,因此也可以斷定日本的抄襲文化,決不能有在世界文化史上一點(diǎn)色彩的運(yùn)命。矮子登場(chǎng),弄了一輩子的輕薄小技,終也不過(guò)是些沐猴冠者而已。
所以會(huì)引起我這一段感慨來(lái)的原因,是因?yàn)樽罱x到了《日本評(píng)論》三月號(hào)上的一篇佐藤春夫的電影故事的創(chuàng)作。
文人的幻想,原不是可以用道義的立場(chǎng)來(lái)批評(píng)的。文人對(duì)于作品中模特兒的引用,原也不是可以由被引用者來(lái)提出抗議的。但是,至少至少,對(duì)于事實(shí)的歪曲、誣蔑,總也應(yīng)該在一個(gè)不超過(guò)常識(shí)的范圍以內(nèi)才對(duì),使用挑撥離間的策略,也應(yīng)該不遠(yuǎn)離開(kāi)藝術(shù)家的立場(chǎng)才對(duì)。
讓我先來(lái)介紹佐藤的那一篇劣作《亞細(xì)亞之子》的內(nèi)容。
有一位姓汪的革命文學(xué)家,在十七八年的國(guó)民革命軍北伐之后,流亡在日本,與他的日本妻子,共過(guò)了十余年的放逐的生活,他本來(lái)學(xué)的是醫(yī)學(xué),他的妻子,本來(lái)是大學(xué)里學(xué)助產(chǎn)的看護(hù)學(xué)的。兒女也已長(zhǎng)大了,大約兩個(gè)已經(jīng)進(jìn)入了第一高等學(xué)校。有一天晚秋的薄暮,他的一個(gè)姓鄭的中國(guó)朋友,忽而到他的寓居去訪問(wèn)他了。這姓鄭的使命,就是受了中國(guó)最高領(lǐng)袖的密諭,去煽動(dòng)他回國(guó)來(lái)作抗日的宣傳的。
終于蘆溝橋事件勃發(fā)了,汪一個(gè)人便悄然留下了給妻與子的遺書(shū),逃回了中國(guó)。在各地作了許多熱烈的抗日的宣傳。
最后他發(fā)見(jiàn)了自己是被人利用了,作了人家的傀儡,并且也感到了自己是供作了被報(bào)復(fù)的犧牲。更使他失望的,是他在北伐時(shí)代的一位情人,卻被他的老友姓鄭的騙去作了妾,藏置在杭州的金屋之中。
于是他就翻然變更,要求日本人容許他去作救濟(jì)華北人民的工作,在北通州造成了一個(gè)日本式的醫(yī)院,在倭寇保護(hù)下重迎他的日本妻子到了通州。
這是他那一篇劣作的大意。在這中間他處處高夸著日本皇軍的勝利,日本女人愛(ài)國(guó)愛(ài)家的人格的高尚。同時(shí)也拙劣地使盡了挑撥我們違反領(lǐng)袖,嗾使我們依附日本去作漢奸的技巧。至于中國(guó)人的人格呢,對(duì)男人則說(shuō)是出賣朋友的劣種,如姓鄭者之所為,對(duì)女人則說(shuō)是比日本的娼婦還不如,如那一位姓汪的愛(ài)人之所為。
介紹了這一篇劣作的內(nèi)容之后,讀者大約總也已經(jīng)可以明白我這篇短文的主旨了吧!就是:日本的文士,卻真的比中國(guó)娼婦還不如!
佐藤在日本,本來(lái)是以出賣中國(guó)野人頭吃飯的。平常只在說(shuō)中國(guó)人是如何如何的好,中國(guó)藝術(shù)是如何如何的進(jìn)步等最大的頌詞。而對(duì)于我們私人的交誼哩,也總算是并不十分大壞。但是毛色一變,現(xiàn)在的這一種阿附軍閥的態(tài)度,和他平時(shí)的所說(shuō)所行,又是怎么樣的一種對(duì)比!
平時(shí)變化莫測(cè)的日本女人,如林房雄之類的行動(dòng),卻是大家都曉得的。在這一個(gè)時(shí)候,即使一變而做了軍閥的卵袋,原也應(yīng)該,倒還可以原諒。至于佐藤呢,平時(shí)卻是假冒清高,以中國(guó)之友自命的。他的這一次的假面揭開(kāi),究竟能比得上娼婦的行為不能?我所說(shuō)的,是最下流的娼婦,更不必說(shuō)李香君、小鳳仙之流的俠伎了。
當(dāng)然,,日本的文士,也不可以一概說(shuō)的。我們有我們的理知與判斷,我們亦有我們的矜持,我們決不愿意像佐藤似的不分皂白地加以一例的阿諛的漫罵。日本老作家中,如秋田雨雀,如志賀直哉,島崎藤村等,還是良心不昧的人。中堅(jiān)作家如鹿地亙及其他的諸非戰(zhàn)作家,更加是具有強(qiáng)烈的正義感的文士了。我們對(duì)那些軍閥的走狗文士,只能以一笑一哭來(lái)相向,如對(duì)于搖尾或狂言之老犬一樣。對(duì)于那些真正有世界眼光,有文人氣節(jié)的作家,應(yīng)該以全腔的熱血來(lái)致敬。不分國(guó)界,不問(wèn)人種也。
一九三八年五月九日作
原載1938年5月14日漢口《抗戰(zhàn)文藝》第一卷第四期
上一頁(yè) 返回目錄 下一頁(yè)
【設(shè)為書(shū)簽】 【加入書(shū)架】 【】 【推薦本書(shū)】 【全本小說(shuō)】 【】
本文關(guān)鍵詞:郁達(dá)夫散文,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):45311
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/zxrw/45311.html