天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 論文百科 > 學(xué)位論文 >

2016信用社考試復(fù)習(xí)資料英譯漢不再發(fā)愁

發(fā)布時(shí)間:2016-05-07 09:07

  本文關(guān)鍵詞:信用社考試復(fù)習(xí)資料,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


  廣西人事考試網(wǎng)(微信號(hào):gxhuatu)整理了2016年廣西公務(wù)員考試即時(shí)備考信息,廣西人事考試網(wǎng)為各位考生提供公務(wù)員、廣西事業(yè)單位招聘、銀行、教師、政法干警備考課程。咨詢電話:0771-2808922、5853791!!更多考試信息、備考指導(dǎo)請(qǐng)關(guān)注廣西人事考試網(wǎng)()。


  信用社考試復(fù)習(xí)資料2016英譯漢不再發(fā)愁,在翻譯過(guò)程中,值得注意的是:一在翻譯需要表達(dá)的是句子或文章的內(nèi)容,而不是結(jié)構(gòu);二翻譯過(guò)程中,不是將兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)進(jìn)行簡(jiǎn)單的轉(zhuǎn)換。

  一、 逆譯法

  也就是對(duì)于句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜的英語(yǔ)句子,可以先翻譯全句的后部,在依次向前逆序翻譯前面的句子。例如:

  It is our task to build up a nuclear power station somewhere by the end of this year.

  我們的任務(wù)是于今年年底在某地建成一座原子能發(fā)電站。

  [華圖分析]翻譯英語(yǔ)里面的一系列狀語(yǔ)時(shí),必須按照時(shí)間狀語(yǔ)、地點(diǎn)狀語(yǔ)和方式狀語(yǔ)的順序漢語(yǔ)習(xí)慣表達(dá)習(xí)慣來(lái)組織語(yǔ)句。

  二、 分譯法

  也就是采取化整為零的方法將整個(gè)英語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯為幾個(gè)獨(dú)立的句子,順序基本不變,前后保持連貫。例如:

  At the meeting decision was made to transfer a part of the students to another school.

  會(huì)議上作出一項(xiàng)決定,把一部分學(xué)生轉(zhuǎn)到另一所學(xué)校去。

  [華圖分析]本句的主語(yǔ)的后置定語(yǔ)比較長(zhǎng),而謂語(yǔ)很短,為了使句子結(jié)構(gòu)勻稱,,避免頭重腳輕的現(xiàn)象,就把后面的不定式與主句分開翻譯了。

  三、 綜合法

  也就是說(shuō)翻譯時(shí)經(jīng)過(guò)仔細(xì)推敲,或按照時(shí)間先后,或按照邏輯順序,有順有逆、有主有次地對(duì)全句進(jìn)行綜合處理,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的字面意思不完全對(duì)應(yīng),但是內(nèi)涵是相同的。

  例如:One can perhaps get a clearer picture of Japan’s acute population pressure by imagining what Switzerland would be like if that small and mountainous country were inhabited by 28 million people instead of the 5.7 million at present.

  只要設(shè)想一下,假若那小小的瑞士居住的人口不是現(xiàn)在的五百七十萬(wàn),而是兩千八百萬(wàn),瑞士會(huì)是什么情景,人民便會(huì)清楚地理解日本所面臨的人口壓力是多么大。

  [華圖分析]原文的重點(diǎn)在于One can...population pressure,按照漢語(yǔ)習(xí)慣,應(yīng)該先敘事,后總結(jié),所以翻譯時(shí)從中間by imagining...入手,最后回到句首,譯出One can...。而且漢語(yǔ)句子的意思也有“意譯”的成分。

  ——相關(guān)閱讀——

  2016國(guó)家公務(wù)員考試公告 職位表

  2016國(guó)家公務(wù)員考試專業(yè)目錄分類

  2016國(guó)家公務(wù)員考試報(bào)名時(shí)間|報(bào)名入口

  2016國(guó)家公務(wù)員考試培訓(xùn)輔導(dǎo)|圖書教材

  2016國(guó)家公務(wù)員每日真題演練|磚題庫(kù)?

  更多廣西公務(wù)員招考信息備考資料請(qǐng)關(guān)注廣西人事考試網(wǎng)


(編輯:燕麥片)


  本文關(guān)鍵詞:信用社考試復(fù)習(xí)資料,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):42834

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xindetihui/42834.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0141b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com