基于語(yǔ)料庫(kù)的海洋科學(xué)類(lèi)期刊中外作者學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比分析
本文關(guān)鍵詞:基于語(yǔ)料庫(kù)的海洋科學(xué)類(lèi)期刊中外作者學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比分析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:模糊語(yǔ)言的使用是學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的一種語(yǔ)言策略,運(yùn)用得當(dāng)能增強(qiáng)研究可信度。摘要作為學(xué)術(shù)論文的重要組成部分是科學(xué)界了解世界的重要渠道。本研究以國(guó)內(nèi)和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人員撰寫(xiě)的海洋類(lèi)科研論文英語(yǔ)摘要為研究對(duì)象,建立了兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),并對(duì)其中語(yǔ)料進(jìn)行了模糊限制語(yǔ)對(duì)比分析。結(jié)果表明,兩組科研人員在模糊限制語(yǔ)使用方面存在明顯不同,英美科研人員更多、更靈活地運(yùn)用了模糊限制語(yǔ),在呈現(xiàn)研究結(jié)果時(shí)采取了更為謹(jǐn)慎、小心的表達(dá)。
【作者單位】: 青島大學(xué)師范學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 海洋科學(xué) 英語(yǔ)摘要 語(yǔ)料庫(kù) 模糊限制語(yǔ)
【基金】:青島大學(xué)2007年青年科研基金項(xiàng)目
【分類(lèi)號(hào)】:H319
【正文快照】: 模糊與精確是人類(lèi)語(yǔ)言的基本屬性。清晰明了的闡釋、討論是學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作所必須的(Swales,1990;SwalesFeak,1994)。同樣,成功的學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作在一些的情況下也需要一定程度上的語(yǔ)言模糊來(lái)達(dá)到特定的交際目的(Hinkel,1997)。模糊限制語(yǔ)是表達(dá)可能性而非確定性的語(yǔ)言(Hyland,1996
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 張梅;醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中模糊語(yǔ)的功能與翻譯[J];中國(guó)科技翻譯;2004年02期
2 劉慶元;政論語(yǔ)篇構(gòu)建的模糊手段及翻譯策略[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2005年02期
3 張樹(shù)筠,張德玉;英語(yǔ)新聞模糊語(yǔ)的語(yǔ)用分析[J];中國(guó)海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李萍,鄭樹(shù)棠;中英模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能探究[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
2 朱小美,張明;當(dāng)代國(guó)外有關(guān)模糊語(yǔ)言學(xué)的主要研究簡(jiǎn)評(píng)[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2005年03期
3 李亞紅,胡文東,文治洪;兩種類(lèi)型五級(jí)語(yǔ)義量詞的賦值差值比較[J];第四軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào);2005年04期
4 許莉;模糊修辭及其語(yǔ)用功能小議[J];福建商業(yè)高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2004年06期
5 龔蘇娟;電視英語(yǔ)新聞詞匯特點(diǎn)淺析[J];阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版);2005年03期
6 楊平;英漢范圍變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)對(duì)比研究[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年06期
7 蔣躍;于群;;英漢約數(shù)的比較與翻譯[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
8 曾瑜薇,胡芳;英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要中的模糊限制語(yǔ)[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2005年02期
9 劉慶元;政論語(yǔ)篇構(gòu)建的模糊手段及翻譯策略[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2005年02期
10 王曉雯;;英國(guó)議會(huì)辯論中的模糊限制語(yǔ):類(lèi)型與功能[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2005年06期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 Tero Joronen;;AN SCIENCE HISTORICAL VIEW TO A ROBUST FUZZY CONTROL[A];Proceedings of the Eleventh International Fuzzy Systems Association World Congress(Volume Ⅲ)[C];2005年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 王勤玲;幽默言語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
2 高健;英語(yǔ)元話(huà)語(yǔ)的人際—修辭功能多角度研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年
3 曾建彬;下義關(guān)系的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
4 洪龍;中介真值程度的度量及其在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)結(jié)構(gòu)研究中的應(yīng)用[D];南京航空航天大學(xué);2006年
5 陳明瑤;漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)時(shí)評(píng)的語(yǔ)類(lèi)研究[D];浙江大學(xué);2008年
6 王華平;心靈與世界[D];浙江大學(xué);2008年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 楊榮麗;語(yǔ)境對(duì)模糊限制語(yǔ)的影響與制約[D];西北工業(yè)大學(xué);2001年
2 黃艷;面向數(shù)字化產(chǎn)品的自然語(yǔ)言查詢(xún)技術(shù)的研究與開(kāi)發(fā)[D];浙江大學(xué);2002年
3 呂占軍;日常會(huì)話(huà)中模糊語(yǔ)言的交際功能[D];河北師范大學(xué);2002年
4 張一寧;模糊及其語(yǔ)用功能[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2002年
5 董娜;模糊限制語(yǔ)研究[D];黑龍江大學(xué);2002年
6 連天雪;私人信件寫(xiě)作中的語(yǔ)用分析[D];大連海事大學(xué);2003年
7 王磊;英漢模糊修辭比較研究[D];西南師范大學(xué);2003年
8 柴同文;英語(yǔ)中的情態(tài):系統(tǒng)功能視角[D];曲阜師范大學(xué);2003年
9 何娟;評(píng)析英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)及其交際功能[D];山西大學(xué);2003年
10 張玉慶;武器庫(kù)存信息系統(tǒng)模糊信息應(yīng)用研究[D];中國(guó)工程物理研究院北京研究生部;2003年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 劉慶元;文物翻譯的“達(dá)”與“信”[J];中國(guó)科技翻譯;2005年02期
2 劉慶元;語(yǔ)篇層面的改編翻譯研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2005年02期
3 劉慶元;語(yǔ)篇翻譯中的情景取向[J];外語(yǔ)教學(xué);2005年02期
4 余富斌;模糊語(yǔ)言與翻譯[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年10期
5 李春華,李勇忠;語(yǔ)言的模糊性和語(yǔ)境的解釋功能[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 常哲;;中醫(yī)藥試驗(yàn)性學(xué)位論文的英文摘要語(yǔ)步研究——基于中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究[J];大家;2011年14期
2 石紅玉;曲波;;如何提高英語(yǔ)寫(xiě)作能力[J];中國(guó)教育技術(shù)裝備;2011年25期
3 曹雁;牟愛(ài)鵬;;科技期刊英文摘要學(xué)術(shù)詞匯的語(yǔ)步特點(diǎn)研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2011年03期
4 彭勇;;談提高英語(yǔ)寫(xiě)作水平的方法[J];教育教學(xué)論壇;2011年17期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 姜豐輝;姚明海;;科技英語(yǔ)摘要文體與中文摘要的英譯[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十六集)[C];2008年
2 劉永巖;;醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中“檢查”的英語(yǔ)表述[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第四集)[C];1993年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 戴劍威 吳放歌;留學(xué)海外 如何攻克語(yǔ)言難關(guān)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 趙旎;基于語(yǔ)料庫(kù)的醫(yī)學(xué)研究論文英語(yǔ)摘要的對(duì)比分析[D];武漢科技大學(xué);2011年
2 余娜;學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要的語(yǔ)篇特征研究[D];太原理工大學(xué);2010年
3 張亭亭;中英期刊英文摘要的體裁對(duì)比研究[D];山東師范大學(xué);2010年
4 陳勝男;海洋科學(xué)類(lèi)學(xué)術(shù)論文英文摘要的語(yǔ)篇銜接研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年
5 江媛;二語(yǔ)習(xí)得論文英語(yǔ)摘要中遁言使用對(duì)比研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
本文關(guān)鍵詞:基于語(yǔ)料庫(kù)的海洋科學(xué)類(lèi)期刊中外作者學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):424180
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/lwzy/424180.html