賣布頭侯寶林_郭德綱于謙mp3在線聽_郭榮起相聲
本文關(guān)鍵詞:賣布頭,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
甲:剛才花五寶同志,
乙:唱了一段梅花大鼓。
甲:最末饒的這小段兒是《王二姐思夫》。
乙:好哇。
甲:實(shí)際上這個(gè)張廷秀不回來,因?yàn)檫@個(gè)王二姐不好看。
乙:怎么?
甲:張廷秀才不回來。
乙:哦,就是為這個(gè)?
甲:那唱詞里頭代表出來了。
乙:哪一點(diǎn)兒?
甲:你看這個(gè)王二姐想張廷秀想的,前心貼在后腔,拄著拐棍兒走道兒。這一句,據(jù)我一想啊,王二姐是個(gè)羅圈兒腿兒。
乙:王二姐兒,羅圈兒腿兒?
甲:哎。
乙:哼,您是醉雷公——胡批!
甲:他那詞兒代出來了。
乙:怎么唱的?
甲:“紅緞子繡花鞋,鞋底兒當(dāng)鞋幫”,
乙:嗯。
甲:你琢磨這,鞋底兒當(dāng)鞋幫了,您瞧,拄著拐棍兒,這樣兒就出來了……
乙:嗨!
甲:這不是羅圈兒腿兒么?這不是?
乙:不不不,那是想張庭秀想的。
甲:哦,瘦的?
乙:身體軟弱。
甲:就是要的那個(gè)意思?
乙:哎,腿軟了。
甲:有好多年沒有上臺唱了。
乙:就是啊。
甲:也是五十多歲、快六十的一個(gè)老演員了。
乙:嗯。
甲:今天所來的觀眾呢,全是愛好曲藝的。
乙:大部分都是老觀眾。
甲:可是老觀眾占一大部分。
乙:是啊。
甲:可是臺上的演員呢,說起來,這一場的演員年齡全不小了。
乙:最小的也超過五十……
甲:也有六十邊兒的,六十往外,七十歲那兒溜達(dá)的。
乙:有。
甲:也別說,就是我們小哥倆兒還年輕一點(diǎn)。
乙:就是啊。
甲:啊,像那些演員,全是秋風(fēng)落葉,殘燈末廟,臘月的菊花全落了瓣兒了。
乙:殘枝敗葉。
甲:我們小哥倆兒真是春天的花朵呀。
乙:嘿!
甲:美麗鮮艷!
乙:就是。
甲:真是四月的海棠,一朵鮮花兒還沒開啦。
乙:含苞待放。我……我還沒開啦。
甲:這花兒也開不了了。
乙:為嘛?
甲:根兒全爛了。
乙:嗐!那還怎么開?
甲:今天說的節(jié)目也是一個(gè)老段子。
乙:嗯,叫《賣布頭》。
甲:說一些個(gè)做買賣的吆喝。
乙:對。
甲:這個(gè)節(jié)目有二十多年沒有說了。
乙:看怎么了。
甲:也許說到半道就忘了詞兒。
乙:保不齊。
甲:老觀眾也有個(gè)原諒。
乙:哎!都有原諒。
甲:尤其這個(gè)做小買賣的吆喝,在三十年代那個(gè)時(shí)期——
乙:講究吆喝。
甲:北京、天津,帶水音兒,有花腔兒。
乙:是啊。
甲:就拿天津賣河螃蟹來說吧。
乙:哦,螃蟹。
甲:別的地方?jīng)]有這樣吆喝的。
乙:噢,特殊是天津。
甲:海下人多。
乙:噢,塘沽、大沽、鄧漢沽。
甲:一斤約倆,二斤約仨。
乙:個(gè)大。
甲:吆喝出來特別的好聽。
乙:是嘛。
甲:優(yōu)優(yōu)雅雅的那嗓音。
乙:你能學(xué)一學(xué)嗎?
甲:挑著挑進(jìn)胡同,全這味的。
乙:您來來?
甲:“賣螃蟹哎——約河螃蓋哎——這都是團(tuán)臍的了哎——約河螃蓋哎——呀哎——”
乙:“螃蓋哎——”好。
甲:帶著水音兒的。
乙:是好聽。
甲:是這樣吧?
乙:哎,可是北京也講究吆喝。
甲:北京的?
乙:啊,吆喝出來也是特別的好聽。
甲:是嗎?
乙:嗯。
甲:有什么?
乙:就拿賣柿子來說。
甲:嗯。
乙:北京吆喝出來,賣的是柿子,吆喝不帶柿子。
甲:這個(gè)月份正有。
乙:哎,五咧:咧字起,咧字落。
甲:就代表柿子了。
乙:吆喝好聽!斑职ァ瞎洗蟮倪职,不澀的咧哎,澀咧還有換的咧——(喲)”
甲:對,就這個(gè)味。
乙:是不是?
甲:天津也有啊。
乙:天津也有賣柿子的。
甲:沒有五咧。
乙:光吆喝“柿子”。
甲:也沒有“柿子”。
乙:那他吆喝嘛?
甲:吆喝“糖罐”。
乙:糖罐?
甲:天津吆喝。
乙:怎么吆喝呢?
甲:“喝了吧,喝了吧,蜜了——糖罐!”
乙:這就表示柿子甜。
甲:拿著吃去吧。
乙:嗯。哎,北京還有賣菜的。
甲:賣菜的。
乙:那可講究吆喝。
甲:棕繩翹扁擔(dān)。
乙:哎,擔(dān)著八根繩兒嘛。
甲:進(jìn)胡同兒吆喝。
乙:菜可不多。
甲:嗯。
乙:您看分量輕。
甲:吆喝好聽?
乙:吆喝好聽。
甲:什么味的?
乙:我給您學(xué)啊。
甲:嗯。
乙:“白菜、回窖菜、溝蔥、辣青椒、蒜兒、好韭菜——喲!
甲:噢,北京這樣吆喝。
乙:嗯。
甲:天津不是這樣。
乙:天津呢?
甲:分兩種。
乙:哪兩種?
甲:有推小車,有擔(dān)挑的。
乙:推排子車。
甲:不是排子車。
乙:什么車呢?
甲:一個(gè)轱轆的小車。
乙:哦,單輪車。
甲:對。
乙:不好推。
甲:光賣白菜。
乙:哦。
甲:一聲白菜后邊跟著四個(gè)“咧咧”。
乙:還有咧咧?
甲:您在頭里走,他這一嗓子,能嚇您一跳。
乙:是嗎?
甲:走著丹田,就這一嗓子。
乙:您來來?
甲:推著小車,“喲買咧——白菜咧咧哎——”
乙:是夠嚇人的。
甲:這味呢。
乙:嗯。
甲:擔(dān)挑進(jìn)胡同兒,這是現(xiàn)找現(xiàn)吆喝。
乙:現(xiàn)找。
甲:哎,挑著這挑現(xiàn)踅了。
乙:噢,看見嘛——
甲:賣什么。
乙:嗯。
甲:這要看不見準(zhǔn)剩下。
乙:是啊。
甲:“賣大蔥嘛、賣白菜咧咧——喲,還有兩捆韭菜,包了兒去!”
乙:是這樣。
甲:過去在我胡同有一賣菜的。
乙:嗯。
甲:那天我想吃燒茄子。
乙:好啊。
甲:這賣菜的認(rèn)識我。
乙:熟人。
甲:他把我給擱菜當(dāng)間兒了。
乙:是?
甲:他吆喝半截兒叫我的名字。
乙:嗯。
甲:我聽著這個(gè)別扭啊。
乙:他怎么吆喝來著?
甲:“賣大蔥嘛,賣白菜咧咧!薄斑汉,榮起,在這住啊,哈哈!薄吧剿幎棺、賣茄子啊!
乙:你買了?
甲:我扭臉兒就進(jìn)去了。
乙:你怎么不買?
甲:買完了我成茄子了。
乙:嗐。
甲:還有賣包子的。
乙:嗯,賣包子么,北京吆喝最好聽了。
甲:是?
乙:你要是一聽他吆喝啊。
甲:嗯。
乙:即便你不餓,你也想買幾個(gè)嘗嘗。
甲:噢。
乙:一吆喝,,好聽。
甲:好聽。
乙:“新哎屜兒的咧哎——包兒得咧熱的咧,發(fā)了面的包兒又得咧,哎——包兒咧哎——喲!
甲:噢,北京的。
乙:嗯。
甲:天津也有。
乙:天津也這樣吆喝?
甲:啊,天津是“肉包”倆字兒。
乙:就是倆字兒。
甲:那“肉”字兒這么大個(gè)。
乙:干嘛?
甲:顯得包子肥。
乙:“包”呢?
甲:“包”字兒這么一點(diǎn)兒,跟著氣兒就出去了。
乙:怎么吆喝?
甲:“肉——包兒!
乙:喲。
甲:順氣兒就走了。
乙:您說天津吆喝的還不算肥。
甲:嗯。
乙:到了農(nóng)村趕集、上廟會的。
甲:哦。
乙:那賣包子的一吆喝出來啊,呵,把那餡兒捧的!
甲:嗯。
乙:特肥。
甲:趕廟會的?
乙:嗯。
甲:那怎么吆喝?
乙:包子一出屜。
甲:嗯。
乙:熱氣騰騰,往木頭案子上一放,這一吆喝,你聽著啊。
甲:嗯。
乙:“吃包子,吃包子,一口咬出個(gè)牛犢子來啊!
甲:把小牛包里頭了。
乙:肥不肥?
甲:太肥了這個(gè)。
乙:哎。
甲:這是串胡同挑八根繩的。
乙:哎,還有金漆牌匾買賣,也有吆喝的。
甲:哦,帶門面的。
乙:那是啊。
甲:哦,帶門面的什么買賣吆喝?
乙:估衣。
甲:估衣講究吆喝。
乙:噢。
甲:北京的估衣、上海的估衣、山東的估衣……
乙:對啊。
甲:天津的估衣。
乙:嗯。
甲:要到北京吆喝好聽。
乙:北京怎么吆喝?
甲:死物件擱在他嘴里能吆喝活了。
乙:哦?
甲:邊上有個(gè)學(xué)徒在給接著下腔兒。
乙:接什么下腔兒?
甲:“不錯(cuò)啊——”
乙:您學(xué)學(xué)吆喝。
甲:嗯。
乙:我給您吶接下腔兒,怎么樣?
甲:四季的衣服什么全有。
乙:單夾皮棉。
甲:對,這個(gè)月份吆喝皮襖。
乙:哎,正合適。
甲:擱他嘴里能給吆喝活了啊。
乙:您來來。
甲:您給接下腔兒啊。
乙:可以。
甲:“誰買這件皮襖,原來個(gè)當(dāng)兒的啊——”
乙:“不錯(cuò)——”
甲:嗯,就這味兒。
乙:行嗎?
甲:“黢的溜兒黑呀,湖縐的面子吧——”
乙:“不錯(cuò)——”
甲:“瞧完了面兒,翻過來,再瞧這個(gè)筒子吧——”
乙:“不錯(cuò)——”
甲:“您瞧這個(gè)毛兒頭兒,九道彎兒,亞賽過螺絲轉(zhuǎn)兒吧——”
乙:“不錯(cuò)——”
甲:“三九的天,外邊刮多大風(fēng),下多大雪,您穿上我這件皮襖,冰地里睡覺,那雪地里去沖盹兒去吧——”
乙:“不錯(cuò)——”
甲:“可怎么您就忘了冷啦——”
乙:皮襖好。
甲:“把你給凍挺啦——”
乙:成冰棍兒啦。
甲:哈。
乙:再凍呢?
甲:“那就死啦——”
乙:那還不死啊。
甲:給凍死了。
乙:嗯。
甲:這是北京的。
乙:噢。
甲:還有上海估衣。
乙:上海也有賣估衣的?
甲:有啊。
乙:上海賣估衣的怎么吆喝?
甲:皮襖不叫皮襖。
乙:他吆喝什么?
甲:吆喝皮袍子。
乙:皮袍子。
甲:吆喝出來快。
乙:怎么吆喝,您學(xué)學(xué)?
甲:(上?谝簦耙患藗(gè)皮袍子啊,吆喝了賣啊,三十六塊一角嗯!
乙:什么亂七八糟的,一句都沒聽見。
甲:沒聽明白?
乙:沒聽清楚。
甲:一件皮襖吆喝了賣,三十六塊一毛五。
乙:您,您先等等,我沒聽出有“五”字兒。
甲:這“五”字兒走鼻音。
乙:鼻音。
甲:哎,上海那“五”字兒走鼻音。
乙:“五”呢?
甲:“嗯”,在這兒呢。
乙:“嗯”就是“五”。
甲:(上?谝簦耙患藗(gè)皮袍子啊,吆喝了賣啊,三十六塊一角嗯!贝蜻@出去。
乙:擤出來。
甲:三九的天兒,多冷的天氣不敢擤鼻涕。
乙:那為嘛?
甲:一擤鼻涕,這錢零兒就許沒了。
乙:是嗎?
甲:(上?谝簦耙患藗(gè)皮袍子啊,吆喝了賣啊,三十六塊一角……”(擤鼻涕),哎呀,錢零兒完了。
乙:五分錢甩出去了。
甲:甩出去了。
乙:嗯。
甲:還有山東的估衣呢。
乙:山東也有賣估衣的?
甲:有哇,老掌柜的吆喝濁聲濁韻的。
乙:他怎么吆喝呢?
甲:“該買它了該買它,瞧瞧吧,來個(gè)瞧瞧吧,哈!边@味兒的。
乙:噢。
甲:吆喝一天累了。
乙:怎么辦呢?
甲:叫學(xué)徒的吆喝。
乙:噢,學(xué)徒的。
甲:山東話徒弟不叫“徒弟”。
乙:叫什么?
甲:叫“小力本兒”。
乙:小力本兒?
甲:哎,就是學(xué)徒的。
乙:嗯。
甲:剛來了十幾天,還不會吆喝呢。
乙:是啊。
甲:小孩才十一、二歲。
乙:小。
甲:掌柜的也是好意讓他學(xué)著吆喝。
乙:噢,練習(xí)練習(xí)。
甲:“哎,我說,小力本兒,你給我吆喝吆喝!
“哎,是,三掌柜,來了十來天兒,不會吆喝!
“這不是廢話,見天凈逮飯不吆喝,吆喝,不吆喝,揍!”
乙:嚯!
甲:掌柜的要打,學(xué)徒的害怕。
乙:那是。
甲:拿起這件衣裳,哆了哆嗦的,委了委屈的。
乙:嗯。
甲:“哼,咱來了十來天兒就叫咱吆喝。”
乙:本來嘛。
甲:(哭音)“說不吆喝就揍,早知道這個(gè)相兒我不來!
乙:哼。
甲:“哎,三掌柜,我吆喝這件!
“不問,哪件全行!
“哎,是。問明白了好吆喝,錯(cuò)不也是打嘛!
乙:哼。
甲:“哎,三掌柜,這件是夾袍!
“好了,好了,就吆喝它吧!
“哎,是,三掌柜,這件夾袍有里兒!
“這不是廢話,夾袍能沒里兒?沒里兒是大褂!
“我知道,當(dāng)然夾袍有里兒沒里兒是大褂,夾襖拆開倆大褂兒!
乙:窮對付。
甲:“我說你不窮對付行吧,你吆喝!”“是,這不是吆喝嘛你!
乙:也難怪他,他不知道賣多少錢怎么吆喝?
甲:有暗號。
乙:有暗號?
甲:這個(gè)地方有個(gè)小布條。
乙:紐襻兒上。
甲:有的時(shí)候擱一點(diǎn)兒毛頭紙。
乙:噢。
甲:那兒寫著多少錢。
乙:他一看呢?
甲:哎,就知道了。
乙:嗯。
甲:拿起這個(gè)衣裳來,委了委屈的,奶黃子味全出來了。
乙:是啊。
甲:(哭音,下同)“才來了些了天兒,咱不會吆喝就叫咱吆喝,嗯,早知這個(gè)相兒我就不來了!
乙:哼。
甲:“瞧瞧吧,來個(gè)瞧瞧吧,呀!”
乙:多委屈。
甲:“瞧瞧了這件夾袍子,這件夾袍子啊,呀!夾袍子呀,原當(dāng)?shù),呀!?/p>
乙:嗯。
甲:“做得沒穿他就當(dāng)了,呀!”
乙:他全知道。
甲:“沒等贖那個(gè)當(dāng)票他就賣了,吆喝了這件要多錢,我說要多錢,呀,要多錢,我說要多錢,呀,嗯,嗯,要多錢?”
乙:到底要多錢呢?
甲:“我找不著號頭兒了!”
乙:你抖楞唄,抖楞丟了不是。
甲:號頭找不著了。
乙:嗐!
甲:還有啦。
乙:還有什么?
甲:天津的估衣。
乙:哎,天津估衣有對口的估衣。
甲:是啊。
乙:嗯。
甲:對口的。
乙:兩個(gè)人吆喝。
甲:嗯。
乙:都得有二三十年的經(jīng)驗(yàn)。
甲:噢。
乙:賣這個(gè)估衣是有上下句。
甲:我也知道。
乙:有的時(shí)候臨時(shí)現(xiàn)編。
甲:就在北馬路、西馬路。
乙:哎,最多。
甲:上下句的。
乙:嗯。
甲:一人一句。
乙:對。
甲:有的時(shí)候急了就許沒了詞兒。
乙:就是!
甲:咱倆來來?
乙:你行嗎?
甲:你來上句兒,我來下句兒。
乙:這可你說的。
甲:讓你撅不了。
乙:行嘞。
甲:嗯。
乙:對口兒的估衣,啊。
甲:來來,來來。
乙:這就好比是估衣。
甲:嗯。
乙:大了馬的褂兒啊。
甲:大了馬的褂兒呀。
乙:倆馬褂兒碰一塊兒了。
甲:哎,你不是吆喝大馬褂兒了嗎。
乙:我吆喝大馬褂,你別吆喝大馬褂兒。
甲:我吆喝別的。
乙:嗯,你吆喝別的。
甲:可以,可以,來來,來來。
乙:大了馬的褂兒啊。
甲:小了馬的褂兒啊。
乙:這倒不錯(cuò),大馬褂兒下個(gè)小馬褂兒。
甲:你不是告訴我吆喝別的嗎?
乙:你別吆喝小馬褂兒!
甲:我吆喝呢?
乙:我吆喝大馬褂兒,你吆喝別的,還得跟我這個(gè)馬褂兒挨著。
甲:跟你這個(gè)挨著。
乙:得挨的上。
甲:再來。
乙:大了馬的褂兒啊。
甲:二了馬的褂兒啊。
乙:三了馬的褂兒啊。
甲:四了馬的褂兒啊。
乙:馬褂兒大聚會。你吆喝別的,跟我這大褂兒挨著,我吆喝大馬褂兒,你不能吆喝二馬褂兒。
甲:哦。
乙:你得說這馬褂兒啊,怎么美觀,怎么穿。
甲:嗯嗯。那可以。
乙:嗯?
甲:換一個(gè)兒,我來上句,你來下句。
乙:你來上句,我來下句?
甲:興許你就沒了詞。
乙:沒那個(gè)事,咱來吧。
甲:來,大了馬的褂兒啊。
乙:套在外邊噢。
甲:那多新鮮吶,套里邊那襯衣那是。
乙:你那有上句,我就有下句。
甲:大了馬的褂兒啊。
乙:套在外邊兒噢。
甲:沒有袖子嘍。
乙:那是坎肩兒啊。
甲:買袍兒的呀。
乙:有了領(lǐng)子噢。
甲:買了我的襖兒啊。
乙:絮著棉花喲。
甲:怎么這么厚哇?
乙:親娘絮的啊。
甲:后娘當(dāng)?shù)陌 ?/p>
乙:賣多錢?
甲:五、六毛啊。
乙:一了塊一啊。
甲:爺倆兒趕集嘍。
乙:一大一小啊。
甲:買褲兒的啊。
乙:兩條腿兒噢。
甲:三條腿兒啊。
乙:沒法兒穿哪。
甲:四條腿兒啊。
乙:褲子兩條哇。
甲:五條腿兒啊。
乙:是大手套兒哇。有五條腿兒的褲子嘛!
甲:大手套兒全出來了。
乙:哪國的褲子五條腿兒啊。
甲:你沒詞了你。
乙:胡來啊。
甲:倒退三、四十年還有一種賣布頭的。
乙:賣布頭的我知道。
甲:啊。
乙:背著包裹,串胡同兒。
甲:嗯,您說那布頭兒啊。
乙:啊,白布頭兒啊。
甲:二三尺。
乙:是?
甲:那全是布頭兒。
乙:嗯。
甲:“,F(xiàn)面兒,賣布頭啊”,這個(gè)。
乙:對啊。
甲:我說這不是。我說這布頭兒是一丈三四,大褂兒夠一件,褲褂兒夠一身,被里兒、被面兒全夠。
乙:哦,不耽誤材料。
甲:它是整體地截下來的。
乙:哦。
甲:高陽人多。
乙:不錯(cuò)。
甲:天津這兒有一個(gè)著名的。
乙:誰?
甲:在南市有個(gè)白傻子。
乙:哦,就在東興市場北邊一點(diǎn)兒。
甲:這個(gè)人賣布滿帶折跟頭的。
乙:折跟頭?
甲:啊,有時(shí)學(xué)個(gè)花臉,哇呀怪叫。
乙:這為嘛呢?
甲:他就為招人兒。
乙:招主顧。
甲:在貨架子把布抻起來,“啪”地這么一摔,一甩這布:“眾位老鄉(xiāng)們啊,來買我這塊布呀——哇呀呀——”
乙:怎么了這是!
甲:抽瘋了這是。他這賣布這個(gè)樣子。
乙:要是高陽人賣布呢?
甲:吆喝得好聽。
乙:是嗎?
甲:一吆喝就一大串。
乙:哦?
甲:比這個(gè)賽那個(gè)的。
乙:行。
甲:我來來,你聽聽。
乙:你來來。
甲:吆喝這種白的。
乙:哦。
甲:一吆喝先“哎”這么一聲。
乙:哎?
甲:跟叫板是的!鞍ィ@是個(gè)什么色,啊這種是個(gè)白呀,
它怎么這么白,它氣死頭場雪,說不讓二路霜,亞賽這頭了號的機(jī)器面來吧。
你買到家里去,那做褲褂兒啊,做被單兒啊,做褥里子吧,
它經(jīng)洗又經(jīng)曬,它經(jīng)拉又經(jīng)拽呀,(得兒)它經(jīng)鋪又經(jīng)蓋,那是經(jīng)蹬又經(jīng)踹!
這被窩有臭蟲是怎么的?
乙:不是睡覺,他折騰!
甲:你老踹它干嗎?
乙:就是嘛。
甲:表示他這東西結(jié)實(shí)。
乙:哦。
甲:“哎,十年八年蓋不壞呀。它刮風(fēng)也不透,那下雨也不漏,你那多么快的剪子也絞不動(dòng)來吧。”
乙:這塊布?
甲:鋼板!
乙:鋼板?
甲:對了,對了。
乙:剪子絞不動(dòng)了怎么裁?
甲:拿機(jī)器軋。
乙:軋?
甲:拿鉚釘鉚,拿電焊焊,穿出來您再瞧吧。
乙:大褂?
甲:鍋爐!
乙:廢話!有滿馬路跑鍋爐的嗎?
甲:這塊吆喝完了,換過頭藍(lán)的、毛月兒的、青的。
乙:帶色的。
甲:這青的吆喝黑的。
乙:哦,黑。
甲:一吆喝價(jià)錢大,慢慢往下讓。
乙:自己讓價(jià)兒。
甲:讓到家來少給一分錢也不賣了。
乙:是?
甲:他讓價(jià)的時(shí)候邊上有個(gè)學(xué)徒的。
乙:他干嘛呢?
甲:攔著。
乙:怎么攔呢?
甲:假模假式的那意思啊。
乙:嗯。
甲:過去這么一攔,“掌柜的,別讓了,賠了!本瓦@意思。
乙:這次我給您來那個(gè)學(xué)買賣的。
甲:啊,你去那攔著啦。
乙:嗯。
甲:我吆喝啊。
乙:您吆喝吧。
甲:這換了啊,“哎,不要那一樁——”
乙:“別讓了!賠了!”
甲:哪兒就賠了?
乙:你說叫我攔著。
甲:剛吆喝就給攔回去了。
乙:噢,沒到時(shí)候。
甲:到價(jià)錢那兒再攔著。
乙:讓價(jià)兒的時(shí)候我再攔。
甲:對嘍。
乙:您吆喝。
甲:“哎,不要那一樁,是又來這么一塊兒,那樁樁顏色大不相同不一樣兒噠,哎,這種是個(gè)黑——”
乙:黑。
甲:“——怎么這么黑啊,那氣死了莽張飛啊,說不讓黑李逵了,
這個(gè)唐朝里有一位黑敬德來吧,那不提這種黑啊——”
乙:哦?
甲:“——我單提這種布啊,
那甭往遠(yuǎn)處說啊,那到了估衣街,
您是進(jìn)了八大祥,要點(diǎn)了名的要啊,
要買這種布啊,那總得四毛八。
沒有四毛八啊,您也買不來這么寬啊,這么好的,這么夾密,這么細(xì)伏的!”
乙:對!
甲:“哦來到我這攤啊——”
乙:怎么樣?
甲:“——要賣四毛八,
除去您得想,誰還買這零布頭啊,小字號眼兒的碎布塊來吧!
乙:賣多少錢?
甲:“那位先生說,是要賣多少錢吶?
你站穩(wěn)了腳步,庹一庹那個(gè)尺寸,我扒拉扒拉算盤,合合價(jià)啊!
乙:嗯。
甲:“一庹五尺,兩庹一丈,三庹一丈五,我算您一丈四!
乙:一丈四。
甲:“這要合洋錢——”
乙:多少錢?
甲:“——您得兩塊八!
乙:多少錢一尺呢?
甲:“兩毛錢一尺。您合一合那個(gè)有本兒呢沒本兒吶,有賺兒沒有賺兒噠。
哎,那位先生說,這布兩塊八,你給我包上吧,你給我裹上吧,
這個(gè)兩塊八毛預(yù)備好啦,這陣兒要買還不賣啊——”
乙:不賣。
甲:“——怎么檔子事,額了外的生枝還得讓吶。
這布兩塊八,我讓去兩毛,算您得兩塊六,我再去兩毛,您給兩塊四,
我讓兩毛去兩毛,您給兩塊錢!
乙:別讓了。
甲:兩塊啊。
乙:兩塊大洋。
甲:“哎,這布兩塊錢!
乙:嗯。
甲:“還是不要,嘰噔噔咯噔噔,兩塊大錢我打破了它!眴燕!鞋也開綻了啊。
乙:你跺它干嘛?
甲:“哎,您這一塊九,是您這一塊八,
一塊七啊,一塊六,再要不要這大洋一塊四!
哎,這布一塊四,我讓去兩毛,您給一塊二,
還是不要,我讓一毛,去一毛,您給一塊錢。
這布一塊錢,還是不要,我讓五毛、去五毛,您……”
乙:白拿去了!
(彎月上眉梢整理,鐘螺校對)
本文關(guān)鍵詞:賣布頭,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:85881
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jyzy/85881.html