喬山人善琴中心_喬山人善琴的好處_喬山人善琴
本文關(guān)鍵詞:喬山人善琴,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
喬山人善琴
國初,有喬山人者善彈琴。精于指法,嘗⑧得異人傳授。每于斷林荒荊間,一再鼓之,凄禽寒鶻①,相和悲鳴。后游郢楚②,于旅中獨奏洞庭之曲。鄰媼③聞之,咨嗟惋嘆。既闋④,曰:“吾抱此半生,不謂遇知音于此地!笨铎棰菘邰拗。媼曰:“吾夫存日,以彈絮⑨為業(yè)。今客鼓⑦此,酷類⑩其聲耳!
注釋
①鶻(gǔ):一種兇猛的鳥。 ②郢楚:即楚郢,,古地名,春秋戰(zhàn)國時期楚國的都城。 ③媼(ǎo):老婦人。 ④闋:止息,終了。 ⑤款扉:款,敲;扉,門 ⑥扣:問,詢問 ⑦鼓:彈琴 ⑧嘗:曾經(jīng) ⑩類:像 ⑨絮:棉花
譯文
在開國的時候,有個喬山人善于彈琴。他彈琴的指法很精湛,曾經(jīng)得到過奇異的人傳授。常常在荒山野嶺,多次地彈奏,連飛鳥和兇猛的鶻鳥都為之悲鳴。一次他游歷到楚國,在旅店彈奏洞庭曲。隔壁的一位老婦人聽了琴音,非常感動,不禁感嘆惋惜。曲子彈奏完了,喬山人嘆息道:“我彈琴大半輩子,終于在這里遇見了知音!”敲門問她,老婦人說道:“我的老伴活著的時候,是以彈棉花當作職業(yè)的。今天聽見你在這里彈琴,太像我老伴彈棉花的聲音了!"
百分網(wǎng)表達主旨
表達兩種意思
1、對牛彈琴
2、知音難覓
3、同時也表現(xiàn)出知音難覓,高超的技藝難被人欣賞。
運用手法
“每于斷林荒荊間,一再鼓之,凄禽寒鶻,相和悲鳴!蓖ㄟ^側(cè)面烘托,表現(xiàn)出喬山人技藝之高超,表達對民間藝術(shù)的贊嘆,和口-技都從側(cè)面和正面進行描述的,側(cè)面更能突出喬山人琴技超群。
百分網(wǎng)比較閱讀
口-技
原文
京中有善口-技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口-技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側(cè),婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”。夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
翻譯
京城里有一個擅長表演口-技的人。正趕上(有人)大擺酒席請客,在大廳的東北角,設(shè)置(安放)了八尺寬的屏風,口-技人坐在屏風里面,里面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。所有賓客圍繞而坐。一會兒,只聽到屏風里醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有一個敢大聲說話的。
遠遠地聽到幽深的巷子里有狗叫聲,(接著)便(聽見)有個婦女被驚醒,打哈欠,伸懶腰,她的丈夫說著夢話。不久,小孩子醒了,大聲啼哭。丈夫也醒了,婦人拍著小孩子給他喂奶,小孩子含著乳頭仍然啼哭,婦人一邊拍著一邊輕聲哼唱哄小孩入睡。又有一個大一點的孩子醒了,嘮嘮叨叨說個不停。在這個時候,婦女用手拍著小孩子的聲音,嘴里哼唱哄小孩子的聲音,小孩子含著乳頭的啼哭的聲音,大孩子剛醒來的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時發(fā)出,各種聲音都模仿得極像。全場的賓客沒有一個不伸長脖子,偏著頭凝神地聽著,微笑著,默默地贊嘆,認為(這口-技藝人的表演)真是妙極了。
不久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會兒停一會兒。隱隱約約聽到有老鼠活動的聲音,盆子、器皿傾斜翻倒的聲音,婦人在睡夢中咳嗽的聲音。賓客們的心情稍微放松了些,漸漸地把身子坐端正了。
忽然有一個人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來大叫,婦人也起來大叫。兩個孩子一起哭起來。一會兒,成百上千的人大喊,成百上千個孩子大哭,成百上千條狗狂叫。其中夾雜著劈里啪啦的房屋倒塌聲,火焰燃燒的爆裂聲,呼呼的風聲,成百上千種聲音一起響起來;還夾雜著成百上千的求救聲,(眾人)拉倒(燃燒著的)房屋時一齊用力的呼喊聲,(在火中)從自家搶東西的聲音,潑水的聲音。凡是(在這種情況下)應該有的(聲音),沒有一種沒有。即使一個人有上百只手,每只手有上百個指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使這里所有人有上百張嘴,一張嘴里有上百個舌頭,也不能說出其中的(任何)一個地方來。在這種情況下,賓客們沒有一個不嚇得變了臉色離開座位,揚起袖子、露出手臂,兩條大腿打著哆嗦,幾乎都想爭先恐后的逃跑。
忽然醒木一拍,所有聲響全部消失了。撤去屏風往里一看,只有一個人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
斷句
京中/有善口-技者。會/賓客大宴,于/廳事/之/東北角,施/八尺屏障,口-技人/坐/屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺/而已。眾賓/團坐。少頃,但聞/屏障中撫尺一下,滿坐/寂然,無敢嘩者。
遙聞/深巷中犬吠,便有/婦人驚覺欠伸,其夫/囈語。既而/兒醒,大啼。夫/亦醒。婦/撫/兒乳,兒含/乳啼,婦/拍/而嗚之。又/一大兒醒,絮絮/不止。當是時,婦/手拍兒聲,口中/嗚聲,兒含/乳啼聲,大兒/初醒聲,夫/叱大兒聲,一時/齊發(fā),眾妙/畢備。滿坐/賓客/無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為/妙絕。
未幾,夫/齁聲起,婦/拍兒/亦漸拍漸止。微聞/有鼠/作作索索,盆器/傾側(cè),婦/夢中/咳嗽。賓客/意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫/起/大呼,婦/亦起/大呼。兩兒/齊哭。俄而/百千人/大呼,百千兒/哭,百千犬/吠。中/間/力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾/百千/求救聲,曳屋/許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所/應有,無所/不有。雖/人有百手,手有百指,不能/指其一端;人有百口,口有百舌,不能/名其一處也。于是/賓客/無不/變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然/撫尺一下,群響/畢絕。撤屏/視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺/而已。
字詞注釋
編輯提醒:請注意查看“喬山人善琴”一文是否有分頁內(nèi)容。
本文關(guān)鍵詞:喬山人善琴,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:74696
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jyzy/74696.html