誰知道《題烏江亭》和《泊船瓜州》的解釋和譯文
本文關(guān)鍵詞:烏江亭
更多相關(guān)文章: 誰知道《題烏江亭》和《泊船瓜州》的解釋和譯文 臺詞網(wǎng)
誰知道《題烏江亭》和《泊船瓜州》的解釋和譯文
傳說王安石為用好這個字改動了十多次,卷士重來未可知
譯文
戰(zhàn)爭的勝敗是很難預(yù)料的。因為其他文字只表達(dá)春風(fēng)的到來,卻沒表現(xiàn)春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化杜牧 題烏江亭
勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊!熬G”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙、挫折等羞辱的考驗才是真正的大丈夫。
江東的子弟中藏龍臥虎人才濟(jì)濟(jì),
如果當(dāng)年重返江東再整旗鼓,有朝一日卷土重來也是說不定的。
泊船瓜洲
【北宋】王安石
京口瓜洲一水間。
春風(fēng)又綠江南岸,,明月何時照我還?
【譯釋】
從京口到瓜洲僅是一江之隔,鐘山只隔數(shù)重山,而京口到南京也只隔著幾座山。結(jié)句“明月何時照我還”。
第三句為千古名句,再次寫景。
春風(fēng)又吹綠了長江南岸,明月啊,你什么時候才能照著我回到家鄉(xiāng),點出了時令已經(jīng)是春天,描繪了長江南岸的景色,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫面,進(jìn)一步表現(xiàn)詩人思念家園的心情,
能夠經(jīng)受失敗
誰知道《題烏江亭》和《泊船瓜州》的解釋和譯文杜牧 題烏江亭 勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。 江東子弟多才俊,卷士重來未可知譯文 戰(zhàn)爭的勝敗是很難預(yù)料的, 能夠經(jīng)受失敗、挫折等羞辱的考驗才是真正的
誰知道《題烏江亭》和《泊船瓜州》的解釋和譯文
烏江亭這首詩和翻譯
杜牧 題烏江亭 勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。 江東子弟多才俊,卷士重來未可知 譯文 戰(zhàn)爭的勝敗是很難預(yù)料的, 能夠經(jīng)受失敗、挫折等羞辱的考驗才是真正的大丈夫。 江東的子弟中藏龍臥虎人才濟(jì)濟(jì), 如果當(dāng)年重返江東再整旗鼓,有朝一日卷土...
烏江亭這首詩和翻譯
快!
《烏江亭》是北宋政治家、文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩從政治家的冷靜分析入手,以楚漢戰(zhàn)爭發(fā)展的客觀形勢為依據(jù),對項羽不可能卷土重來的結(jié)局進(jìn)行理性判斷,顯示了政治家的果敢和睿智。這首詩議論精警,獨具只眼。 烏江亭 百戰(zhàn)疲勞...
王安石贈太傅譯文
論語十則》 1.子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?” 1.孔子說:"學(xué)習(xí)了(知識),然后按一定的時間去實習(xí)(溫習(xí))它,不也高興嗎 有志同道合的人從遠(yuǎn)處(到這里)來,不也快樂嗎 人家不了解我,我卻不怨恨,不也...
題烏江亭和泊船瓜洲的解釋和譯文
泊船瓜洲 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。 春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還? 譯: 從京口到瓜洲僅是一江之隔,而京口到南京也只隔著幾座山。 春風(fēng)又吹綠了長江南岸,明月啊,你什么時候才能照著我回到家鄉(xiāng)。 具體文字解釋: 1. 泊船:船?堪丁...
本文編號:1078224
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jajx/1078224.html