天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

諷刺看不起人的句子_詩(shī)經(jīng)中寫(xiě)生活艱辛_詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)是哪首

發(fā)布時(shí)間:2016-08-24 23:18

  本文關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


  詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)【一】

  碩 鼠

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍.三歲貫女,莫我肯顧.逝將去女,適彼樂(lè)土.樂(lè) 土樂(lè)土,爰得我所.

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥.三歲貫女,莫我肯德.逝將去女,適彼樂(lè)國(guó).樂(lè) 國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直.碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗.三歲貫女,莫我肯勞.逝將去女, 適彼樂(lè)郊.樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?

  譯文

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)土有幸福。那樂(lè)土啊那樂(lè)土,才是我的好去處!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)國(guó)有仁愛(ài)。那樂(lè)國(guó)啊那樂(lè)國(guó),才是我的好所在!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)郊有歡笑。那樂(lè)郊啊那樂(lè)郊,誰(shuí)還悲嘆長(zhǎng)呼號(hào)!

  大意

  本詩(shī)在今世流傳獨(dú)廣,詩(shī)中運(yùn)用“比”的手法,將不勞而獲的剝削者比 作肥大貪婪的老鼠,表示對(duì)統(tǒng)治者的厭惡與棄絕.勞動(dòng)者已不堪重負(fù),決定 離開(kāi)他們,去尋求自己的樂(lè)土,但詩(shī)人也自知樂(lè)土、樂(lè)國(guó)、樂(lè)郊都只能是美 好的幻想,故而詩(shī)末長(zhǎng)嘆“誰(shuí)之永號(hào)!”

  解讀

  《碩鼠》全詩(shī)三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開(kāi)頭,直呼奴隸主剝削階級(jí)為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語(yǔ)氣發(fā)出警告:“無(wú)食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來(lái)比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無(wú)厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩(shī)中以“汝”、“我”對(duì)照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒(méi)有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對(duì)立。這里所說(shuō)的“汝”、“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰(shuí)養(yǎng)活誰(shuí)的大問(wèn)題。后四句更以雷霆萬(wàn)鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂(lè)土;樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所!”詩(shī)人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對(duì)立,便公開(kāi)宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩(shī)人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂(lè)業(yè)、不受剝削的人間樂(lè)土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們?cè)陂L(zhǎng)期生活和斗爭(zhēng)中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺(jué)醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭(zhēng)。

  這首詩(shī)純用比體,《詩(shī)經(jīng)》中此類詩(shī)連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風(fēng)·鴟鸮》。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩(shī),通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥(niǎo)控訴鴟鸮展開(kāi),寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,《詩(shī)序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空?ldquo;蠶食于民……若大鼠也”,對(duì)寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。

  詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)【二】

  伐檀

  坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

  坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!

  坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!

  譯文

  砍伐檀樹(shù)聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉(zhuǎn)喲。不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾往家搬啊?不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院豬獾懸啊?那些老爺君子啊,不會(huì)白吃閑飯啊!

  砍下檀樹(shù)做車輻啊,放在河邊堆一處啊。河水清清直流注喲。不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾要獨(dú)取啊?不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院獸懸柱啊?那些老爺君子啊,不會(huì)白吃飽腹啊!

  砍下檀樹(shù)做車輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。河水清清起波紋啊。不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾要獨(dú)吞啊?不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院掛鵪鶉啊?那些老爺君子啊,可不白吃腥葷啊!

  解讀

  這是《詩(shī)經(jīng)》中最為人們熟悉的篇目之一,甚至中學(xué)語(yǔ)文課本亦選為教材,但是對(duì)這首詩(shī)的主旨及作者身份的看法,其分歧之大卻是驚人的,不僅古人如此,今人亦然。最早《詩(shī)序》以為是“刺貪也。在位貪鄙,無(wú)功而受祿,君子不得仕進(jìn)耳”;朱熹又以為“此詩(shī)專美君子之不素餐!缎颉费源特潱渲家”(《詩(shī)序辯說(shuō)》);梁寅《詩(shī)演義》又稱為“美君子隱居之志也”;何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》和朱謀瑋《詩(shī)故》另創(chuàng)新說(shuō),何認(rèn)為是“魏國(guó)女閔傷怨曠而作”,朱認(rèn)為是“父兄訓(xùn)勉子弟之詞”。其他大同小異者尚有,不一一列舉。今人由于對(duì)詩(shī)所屬時(shí)代的社會(huì)性質(zhì)、生產(chǎn)方式及作者的階級(jí)屬性、生活狀況認(rèn)識(shí)不同,因而也產(chǎn)生了一些不同的觀點(diǎn)。有的認(rèn)為詩(shī)人是農(nóng)民,這篇是反封建的詩(shī)歌;也有的認(rèn)為是奴隸,此篇是抨擊奴隸主貴族不勞而獲的;還有的只是籠統(tǒng)地說(shuō)是古代勞動(dòng)者反對(duì)剝削者的詩(shī)歌。另一類則與上述意見(jiàn)針?shù)h相對(duì),或認(rèn)為是奴隸主貴族“站在井田所有制立場(chǎng)來(lái)攻擊新興的封建剝削”;或認(rèn)為是“勞心者治人的贊歌,它所宣揚(yáng)的是一種剝削有理、‘素餐’合法的思想”。后一類看法貌似新穎,實(shí)際多從古人說(shuō)解中引出,附和者甚寡。

  這里將此篇作為反剝削詩(shī)歌看,對(duì)于當(dāng)時(shí)的社會(huì)性質(zhì)及詩(shī)人身份,因史料不足難以確認(rèn),姑且保留《詩(shī)經(jīng)選注》的看法,即:這是伐木者之歌。一群伐木者砍檀樹(shù)造車時(shí),聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不打獵,卻占有這些勞動(dòng)果實(shí),非常憤怒,你一言我一語(yǔ)發(fā)出了責(zé)問(wèn)的呼聲。三章詩(shī)重疊,意思相同,按照詩(shī)人情感發(fā)展的脈絡(luò)可分為三層:第一層寫(xiě)伐檀造車的艱苦勞動(dòng)。頭兩句直敘其事,第三句轉(zhuǎn)到描寫(xiě)抒情,這在《詩(shī)經(jīng)》中是少見(jiàn)的。當(dāng)伐木者把親手砍下的檀樹(shù)運(yùn)到河邊的時(shí)候,面對(duì)微波蕩漾的清澈水流,不由得贊嘆不已,大自然的美令人賞心悅目,也給這些伐木者帶來(lái)了暫時(shí)的輕松與歡愉,然而這只是剎那間的感受而已。由于他們身負(fù)沉重壓迫與剝削的枷鎖,又很自然地從河水自由自在地流動(dòng),聯(lián)想到自己成天從事繁重的勞動(dòng),沒(méi)有一點(diǎn)自由,從而激起了他們心中的不平。因此接著第二層便從眼下伐木造車想到還要替剝削者種莊稼和打獵,而這些收獲物卻全被占去,自己一無(wú)所有,愈想憤怒愈無(wú)法壓抑,忍不住提出了嚴(yán)厲責(zé)問(wèn):“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?”第三層承此,進(jìn)一步揭露剝削者不勞而獲的寄生本質(zhì),巧妙地運(yùn)用反語(yǔ)作結(jié):“彼君子兮,不素餐兮”,對(duì)剝削者冷嘲熱諷,點(diǎn)明了主題,抒發(fā)了蘊(yùn)藏在胸中的反抗怒火。

  此篇三章復(fù)沓,除換韻反覆詠嘆,更有力地表達(dá)伐木者的反抗情緒外,還能起到在內(nèi)容上有所補(bǔ)充的作用,如第二、三章“伐輻”、“伐輪”,便點(diǎn)明了伐檀是為造車用,同時(shí)也暗示他們的勞動(dòng)是無(wú)休止的;另外各章獵物名稱的變換。則說(shuō)明剝削者對(duì)獵獲物無(wú)論是獸是禽、是大是小,一概毫不客氣地?fù)?jù)為己有,表現(xiàn)了他們的貪婪本性。全詩(shī)直抒胸臆,敘事中飽含憤怒情感,不加任何渲染,增加了真實(shí)感與揭露力量。另外詩(shī)的句式靈活多變,從四言、五言、六言、七言乃至八言都有,縱橫錯(cuò)落,或直陳,或反諷,也使感情得到了自由而充分的抒發(fā),稱得上是雜言詩(shī)最早的典型。戴君恩《讀詩(shī)臆評(píng)》謂其“忽而敘事,忽而推情,忽而斷制,羚羊掛角,無(wú)跡可尋”,牛運(yùn)震《詩(shī)志》謂其“起落轉(zhuǎn)折,渾脫傲岸,首尾結(jié)構(gòu),呼應(yīng)靈緊,此長(zhǎng)調(diào)之神品也”,對(duì)此詩(shī)的藝術(shù)性都作出了很高的評(píng)價(jià)。

  詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)【三】

  相鼠

  相鼠有皮,人而無(wú)儀!人而無(wú)儀,不死何為?

  相鼠有齒,人而無(wú)止!人而無(wú)止,不死何俟?

  相鼠有體,人而無(wú)禮,人而無(wú)禮!胡不遄死?

  譯文

  看那老鼠都有皮, 做人怎不講禮儀。

  要是做人沒(méi)禮儀, 為何不死還活著?

  看那老鼠有牙齒, 做人怎不講節(jié)制。

  要是做人沒(méi)節(jié)制, 不死還想等什么?

  看那老鼠有肢體, 做人怎能不講禮。

  要是做人不講禮, 為何不去快快死?

  讀解

  鼠輩是丑陋的,令人厭惡的。中國(guó)人想出了眾多詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)對(duì)鼠輩的厭惡感,比如賊眉鼠眼,鼠頭鼠腦,鼠目寸光,老鼠過(guò)街人人喊打等等。可見(jiàn)老鼠是為人所不齒的。

  用老鼠來(lái)說(shuō)明講禮儀守規(guī)矩的重要,把最丑的丑類同要莊嚴(yán)對(duì)待的禮儀相提并論,是極而言之。強(qiáng)烈的反差可以造成使人震驚的效果,而且還有一層特殊的幽默色彩,仿佛是告訴人們:你看看,你看看,連鼠輩這么丑陋的東西看上去都像模像樣,形容雖然偎瑣,可也是皮毛俱全啊!瞧它的小樣兒,有胳膊有腿,有鼻子有眼睛,竟也無(wú)可挑剔!于是,鼠輩就成了一面鏡子,讓不講禮貌、不守禮儀的人從鼠身上照見(jiàn)自己。

  把人同老鼠相比損是損了一點(diǎn),但突出強(qiáng)調(diào)了人之為人的價(jià)值和尊嚴(yán)。中國(guó)人看重的人的價(jià)值和尊嚴(yán),是仁義道德、禮儀廉恥;同西方人看重的人本主義和理性精神大有區(qū)別。我們幾千年的文明禮儀之邦,正是以此作為立國(guó)立家做人的根本的。

下頁(yè)更精彩:1

上一篇:詩(shī)經(jīng)伐檀原文翻譯
下一篇:詩(shī)經(jīng)諷刺剝削者的詩(shī):碩鼠

詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)是哪首相關(guān)推薦

  【原文】

  碩鼠

  朝代:先秦

  作者:佚名

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直。

  碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?(女 通 汝)

  【注釋】

  ①碩鼠:大老鼠。一說(shuō)田鼠。

  ②無(wú):毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。

 、廴龤q:多年。三,非實(shí)數(shù)。貫:借作“宦”,侍奉。

 、苁牛和“誓”。去:離開(kāi)。女:同“汝”。

 、蓦迹河谑牵诖。所:處所。

 、薜拢憾骰荨

 、邍(guó):域,即地方。

 、嘀保和跻督(jīng)義述聞》說(shuō):“當(dāng)讀為職,職亦所也。”一說(shuō)同值。

  ⑨勞:慰勞。

 、庵浩,表示詰問(wèn)語(yǔ)氣。號(hào):呼喊。

  【譯文】

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,,去那樂(lè)土有幸福。那樂(lè)土啊那樂(lè)土,才是我的好去處!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)國(guó)有仁愛(ài)。那樂(lè)國(guó)啊那樂(lè)國(guó),才是我的好所在!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂(lè)郊有歡笑。那樂(lè)郊啊那樂(lè)郊,誰(shuí)還悲嘆長(zhǎng)呼號(hào)!

  【賞析】

  《碩鼠》全詩(shī)三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開(kāi)頭,直呼奴隸主剝削階級(jí)為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語(yǔ)氣發(fā)出警告:“無(wú)食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來(lái)比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無(wú)厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩(shī)中以“汝”、“我”對(duì)照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒(méi)有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對(duì)立。這里所說(shuō)的“汝”、“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰(shuí)養(yǎng)活誰(shuí)的大問(wèn)題。后四句更以雷霆萬(wàn)鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂(lè)土;樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所!”詩(shī)人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對(duì)立,便公開(kāi)宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩(shī)人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂(lè)業(yè)、不受剝削的人間樂(lè)土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們?cè)陂L(zhǎng)期生活和斗爭(zhēng)中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺(jué)醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭(zhēng)。[1]

  這首詩(shī)純用比體,《詩(shī)經(jīng)》中此類詩(shī)連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風(fēng)·鴟鸮》。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩(shī),通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥(niǎo)控訴鴟鸮展開(kāi),寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,《詩(shī)序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空?ldquo;蠶食于民……若大鼠也”,對(duì)寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。

下頁(yè)更精彩:1

上一篇:詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)是哪首
下一篇:詩(shī)經(jīng)諷刺剝削者的詩(shī):大東

詩(shī)經(jīng)諷刺剝削者的詩(shī):碩鼠相關(guān)推薦

  《伐檀》是魏國(guó)的民歌,共3章,有27句,為《詩(shī)經(jīng)》中最為人們熟悉的篇目之一,較多反映了社會(huì)中下層民眾對(duì)上層統(tǒng)治者的不滿,是一首嘲罵剝削者不勞而食的詩(shī)。全詩(shī)強(qiáng)烈地反映出當(dāng)時(shí)勞動(dòng)人民對(duì)統(tǒng)治者的怨恨,更感悟了被剝削者階級(jí)意識(shí)的覺(jué)醒,憤懣的奴隸已經(jīng)向不勞而獲的寄生蟲(chóng),吸血鬼大膽地提出了正義的責(zé)問(wèn),是《詩(shī)經(jīng)》中反剝削反壓迫最有代表性的詩(shī)篇之一。

  【原文】

  伐檀

  坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

  坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!

  坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!

  【譯文】

  砍伐檀樹(shù)聲坎坎啊,

  棵棵放倒堆河邊啊,

  河水清清微波轉(zhuǎn)喲。

  不播種來(lái)不收割,

  為何三百捆禾往家搬啊?

  不冬狩來(lái)不夜獵,

  為何見(jiàn)你庭院豬獾懸啊?

  那些老爺君子啊,

  不會(huì)白吃閑飯啊!

  砍下檀樹(shù)做車輻啊,

  放在河邊堆一處啊。

  河水清清直流注喲。

  不播種來(lái)不收割,

  為何三百捆禾要獨(dú)取啊?

  不冬狩來(lái)不夜獵,

  為何見(jiàn)你庭院獸懸柱啊?

  那些老爺君子啊,

  不會(huì)白吃飽腹啊!

  砍下檀樹(shù)做車輪啊,

  棵棵放倒河邊屯啊。

  河水清清起波紋啊。

  不播種來(lái)不收割,

  為何三百捆禾要獨(dú)吞啊?

  不冬狩來(lái)不夜獵,

  為何見(jiàn)你庭院掛鵪鶉啊?

  那些老爺君子啊,

  可不白吃腥葷啊!

下頁(yè)更精彩:1

上一篇:詩(shī)經(jīng)伐檀原文注釋
下一篇:詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者的詩(shī)是哪首

詩(shī)經(jīng)伐檀原文翻譯相關(guān)推薦


  本文關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng)中諷刺剝削者,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):102453

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/hecizhici/102453.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1859a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com