天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

《空前的融合(17-36章)》漢韓翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-11-19 13:53
   本報告是以上海文藝出版社出版的《話說中國》系列叢書的第八卷《空前的融合》進行翻譯實踐后,對整個翻譯過程、翻譯案例以及翻譯策略的實踐總結(jié)!对捳f中國》是歷史類教養(yǎng)叢書,系統(tǒng)展現(xiàn)從秦皇漢武直到近代各歷史時期疆域變遷、民族融合、對外交往等生動內(nèi)容,立體化全方位地展示中國歷史文化精華,使現(xiàn)代人輕松走進歷史的繽紛世界,和巨人同游,與先賢對話。第八卷《空前的融合》一書主要講述了東晉南北朝歷時273年(317-589),漢族和少數(shù)族先后建立政權(quán),長期分裂割據(jù)所引發(fā)的混亂的歷史。本書共116章,中文字數(shù)約35萬字。筆者負責(zé)翻譯本書的第17章“南涼始末”至第36章“恒溫北伐”,共20章。中文字數(shù)為3萬余字,韓文譯文字數(shù)約為5.5萬余字。此次翻譯實踐報告以筆者進行翻譯的《空前的融合》為基礎(chǔ),對于這次翻譯的完成情況和具體措施作出簡單的分析。本翻譯實踐報告分為引言、翻譯項目簡介、翻譯過程、翻譯案例分析和結(jié)語五大章。在第一章引言中,筆者就選題目的和意義進行了闡述;第二章對翻譯項目進行了介紹,分別從作品及作者兩個方面出發(fā),對作品的中心內(nèi)容進行了說明介紹;第三章闡述了筆者的譯前分析、譯前準備工作及翻譯項目進度安排;第四章是翻譯案例分析,通過較為典型、具體的翻譯案例展現(xiàn)了翻譯實踐過程中所用到的翻譯方法與翻譯技巧;第五章是結(jié)語,是筆者對翻譯實踐報告的總結(jié),簡單總結(jié)了對于此次翻譯實踐報告的翻譯感悟以及收獲。通過此次翻譯實踐,筆者深深體會到只有譯者熟練掌握兩種語言,具有豐富的專門知識,掌握扎實的翻譯理論和翻譯技巧,做到理論與實踐的結(jié)合,才能實現(xiàn)原文的再現(xiàn)。另外,這次的翻譯實踐使筆者的翻譯水平得到了提升,并且提高了筆者作為翻譯人員的素質(zhì)和修養(yǎng),為筆者確定了今后在該領(lǐng)域的方向與目標。
【學(xué)位單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H55
【文章目錄】:
中文摘要
韓文摘要
第一章 引言
第二章 翻譯項目簡介
    2.1 作品簡介
    2.2 作者簡介
第三章 翻譯過程
    3.1 譯前準備
    3.2 翻譯過程
第四章 翻譯案例分析
    4.1 音譯法
    4.2 直譯法與意譯法
    4.3 增譯法與減譯法
    4.4 轉(zhuǎn)換法
        4.4.1 詞性轉(zhuǎn)換法
        4.4.2 語序轉(zhuǎn)換法
五.結(jié)語
附錄1. 原文
附錄2. 譯文
參考文獻
謝辭
論文評閱及答辯情況表

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 伍曉丹;;關(guān)于《中國文化全知道·川劇》的漢譯英翻譯實踐報告[J];讀書文摘;2016年18期

2 湯雪楠;;高校教師下企業(yè)實踐報告——職場中的翻譯實踐[J];校園英語;2017年06期

3 王億綿;;《大英百科年鑒1994·中亞與南亞》翻譯實踐報告[J];校園英語;2017年27期

4 蔡飛;;傳統(tǒng)藝術(shù)與學(xué)生的華麗牽手——錫劇進校園實踐報告[J];劇影月報;2017年05期

5 杜靜欣 ,歐楚琳 ,利艷芬;陽光射進白灣鎮(zhèn)——吳維泰紀念小學(xué)白灣鎮(zhèn)扶貧送溫暖陽光行動實踐報告[J];小星星;2005年02期

6 高懷世;興企扶貧的實踐報告[J];老區(qū)建設(shè);1997年07期

7 ;擊劍[J];體育科技文獻通報;2003年01期

8 本刊編輯部;時雅捷;;怎么來“蓋”你,假期實踐報告[J];中學(xué)生;2009年34期

9 黨潔;黃桂;曾泳凱;;關(guān)于高校專業(yè)實踐報告大賽的調(diào)查分析——以廣西師范學(xué)院環(huán)境與生命科學(xué)學(xué)院為例[J];西部素質(zhì)教育;2018年14期

10 本刊編輯部;;國家電網(wǎng)冀北電力有限公司向社會發(fā)布首份社會責(zé)任實踐報告[J];華北電力技術(shù);2013年05期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 耿慧;《仰光30處歷史古建筑》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];桂林電子科技大學(xué);2018年

2 彭鵬;《日本和世界的職業(yè)教育》(第一、二、四章)翻譯實踐報告[D];曲阜師范大學(xué);2018年

3 王樂;基于翻譯目的論對《大村智物語~艱苦道路成就快樂人生》的翻譯實踐報告[D];華中師范大學(xué);2018年

4 陳亞楠;關(guān)于《蒙地》(P85-169)的翻譯實踐報告[D];華中師范大學(xué);2018年

5 秦燦;翻譯補償視角下《昭和兒童的鄉(xiāng)村生活》的翻譯實踐報告[D];廣西師范大學(xué);2018年

6 萬樂;《音樂商店》(第27~31章)翻譯實踐報告[D];南昌大學(xué);2018年

7 袁金偉;關(guān)于《影視東亞》的韓漢翻譯實踐報告[D];延邊大學(xué);2018年

8 趙祎;關(guān)于小說《你的名字》中譯本翻譯的分析實踐報告[D];西安外國語大學(xué);2018年

9 岳凌茹;《能看到海的理發(fā)店》日漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2018年

10 紀召燕;《孤獨的價值》(第3章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2018年



本文編號:2890071

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2890071.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶eb14d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
手机在线观看亚洲中文字幕| 欧美一区二区三区五月婷婷| 亚洲精品福利视频你懂的| 国产一区日韩二区欧美| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 日本午夜免费啪视频在线| 日本高清不卡一二三区| 午夜资源在线观看免费高清| 中文字幕乱码免费人妻av| 91老熟妇嗷嗷叫太91| 欧美一级黄片免费视频| 老司机精品在线你懂的| 亚洲欧美国产网爆精品| 国产午夜精品久久福利| 成人精品一级特黄大片| 国产精品偷拍视频一区| 国产丝袜女优一区二区三区| 亚洲第一区二区三区女厕偷拍| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 欧美一区二区三区十区| 国产极品粉嫩尤物一区二区| 在线九月婷婷丁香伊人| 国产一区二区三区色噜噜| 亚洲专区一区中文字幕| 亚洲国产av国产av| 91欧美一区二区三区| 成人精品一区二区三区综合| 日本高清二区视频久二区| 精品亚洲一区二区三区w竹菊| 欧美性欧美一区二区三区| 正在播放玩弄漂亮少妇高潮| 国产午夜精品久久福利| 精品一区二区三区人妻视频| 亚洲中文字幕亲近伦片| 一区二区三区在线不卡免费| 在线免费国产一区二区三区| 国产欧美日韩精品成人专区| 日本道播放一区二区三区| 亚洲国产欧美久久精品| 国产日韩欧美一区二区| 不卡视频免费一区二区三区|