天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

澳大利亞維多利亞洲《1958年土地轉(zhuǎn)移法》翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-09-25 05:17

  本文關(guān)鍵詞:澳大利亞維多利亞洲《1958年土地轉(zhuǎn)移法》翻譯實(shí)踐報(bào)告


  更多相關(guān)文章: 法律翻譯特點(diǎn) 翻譯策略 法律邏輯結(jié)構(gòu) 法律指稱特點(diǎn)


【摘要】:法律在現(xiàn)代社會(huì)中的重要性是不言而喻的,任何國(guó)家或地區(qū)法律的制定都是為了維護(hù)社會(huì)制度和鞏固統(tǒng)治。如果國(guó)家沒(méi)有法律,后果難以想象。當(dāng)今世界,隨著各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文化等方面的相互依賴性日益增強(qiáng),法律翻譯也漸漸深入,呈現(xiàn)出“百花齊放”的態(tài)勢(shì)。然而法律翻譯又因其文化差異大,專業(yè)性強(qiáng),艱澀難懂使得許多翻譯人員望而卻步,翻譯質(zhì)量更是參差不齊。本論文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,選自澳大利亞維多利亞洲《1958年土地轉(zhuǎn)移法》。這一法律文件規(guī)定了澳大利亞維多利亞洲境內(nèi)的土地公文冊(cè)的創(chuàng)建,土地轉(zhuǎn)換,各項(xiàng)程序中所涉及的文件,以及其他有關(guān)事項(xiàng)。本文旨在通過(guò)法律翻譯實(shí)踐對(duì)法律翻譯的特點(diǎn)和原則進(jìn)行總結(jié),并進(jìn)一步對(duì)法律翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題提出解決辦法。本論文通過(guò)對(duì)本次翻譯任務(wù)的分析,總結(jié)法律翻譯術(shù)語(yǔ)翻譯,本著忠實(shí)通順的原則,從詞匯角度,句子角度分析法律翻譯的難點(diǎn),并提出應(yīng)對(duì)策略。筆者認(rèn)為從詞匯角度來(lái)說(shuō),譯者須要經(jīng)過(guò)對(duì)詞匯進(jìn)行系統(tǒng)的總結(jié)分類,保證法律翻譯的準(zhǔn)確;從句子句子角度來(lái)說(shuō),須要根據(jù)句子的邏輯結(jié)構(gòu)對(duì)句子進(jìn)行切分、分析、然后翻譯,保證法律翻譯的嚴(yán)謹(jǐn),同時(shí)筆者也提出指稱特點(diǎn)指導(dǎo)下的法律句子翻譯對(duì)法律翻譯具有重要作用,了解指稱代詞的指代作用對(duì)分析法律句子結(jié)構(gòu)乃至整個(gè)語(yǔ)篇的銜接都大有裨益。最后,筆者也提出了自身遇到的困難和自身的不足,以及未來(lái)須要做出的改進(jìn)。
【關(guān)鍵詞】:法律翻譯特點(diǎn) 翻譯策略 法律邏輯結(jié)構(gòu) 法律指稱特點(diǎn)
【學(xué)位授予單位】:河北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-8
  • 1 翻譯任務(wù)描述8-9
  • 1.1 任務(wù)背景8
  • 1.2 任務(wù)性質(zhì)8-9
  • 2 翻譯過(guò)程描述9-12
  • 2.1 譯前準(zhǔn)備9-10
  • 2.1.1 翻譯資料的準(zhǔn)備9
  • 2.1.2 翻譯計(jì)劃的制定9
  • 2.1.3 術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備9-10
  • 2.2 翻譯過(guò)程10
  • 2.3 翻譯審校和定稿10-12
  • 3 案例分析12-22
  • 3.1 詞匯層面12-17
  • 3.1.1 普通詞匯的法律意義與翻譯12-13
  • 3.1.2 情態(tài)動(dòng)詞shall的翻譯13-15
  • 3.1.3 法律專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯15-16
  • 3.1.4 法律中古舊詞語(yǔ)的翻譯16-17
  • 3.2 句子層面17-22
  • 3.2.1 法律邏輯結(jié)構(gòu)下的法律句子翻譯17-19
  • 3.2.2 指稱特點(diǎn)下的法律句子翻譯19-22
  • 3.2.2.1 人稱指稱下的法律句子翻譯19-20
  • 3.2.2.2 指示指稱下的法律句子翻譯20
  • 3.2.2.3 比較指稱下的法律句子翻譯20-22
  • 4 翻譯實(shí)踐總結(jié)22-23
  • 4.1 翻譯實(shí)踐中遇到的問(wèn)題及解決辦法22
  • 4.2 對(duì)今后學(xué)習(xí)工作的啟發(fā)及展望22-23
  • 參考文獻(xiàn)23-24
  • 附錄24-79
  • 致謝79

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 劉林;法律翻譯歸化傾向的個(gè)性特征[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2004年02期

2 華瑩;;論法律翻譯中譯者的創(chuàng)造性(英文)[J];上海電機(jī)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期

3 李德鳳;胡牧;;法律翻譯研究:現(xiàn)狀與前瞻[J];中國(guó)科技翻譯;2006年03期

4 彭紅兵;張新紅;;英漢法律翻譯的語(yǔ)用原則[J];西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年02期

5 余菁;閆舒瑤;;英漢法律翻譯中的異化[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年01期

6 吳詠花;岑新;;中國(guó)法律翻譯研究十年綜述及前瞻[J];咸寧學(xué)院學(xué)報(bào);2009年02期

7 張建輝;;淺析文化因素對(duì)英漢法律翻譯的影響[J];成功(教育);2009年06期

8 姜瑜;;法律翻譯中譯者的主體性[J];法制與社會(huì);2010年23期

9 秦德茂;論法律翻譯[J];語(yǔ)言與翻譯;1988年04期

10 陳杰;張崇波;;英漢法律翻譯的語(yǔ)言特點(diǎn)及基本原則探析[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年02期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條

1 顧維忱;王密卿;張軍英;;高校法律翻譯教學(xué)機(jī)制前瞻[A];河北省第四屆社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)論文專輯[C];2009年

2 劉霞;;法律符號(hào)翻譯的現(xiàn)狀及對(duì)策[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條

1 米健;法律翻譯的現(xiàn)狀與問(wèn)題[N];法制日?qǐng)?bào);2005年

2 山東省費(fèi)縣人民檢察院 李積國(guó) 王守兵;設(shè)立法律翻譯人才庫(kù)[N];檢察日?qǐng)?bào);2013年

3 楊焯;探索法律和外語(yǔ)結(jié)合新路[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年

4 彭德倩;翻譯,就是創(chuàng)造一種新的語(yǔ)言[N];解放日?qǐng)?bào);2008年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 熊德米;基于語(yǔ)言對(duì)比的英漢現(xiàn)行法律語(yǔ)言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張青;目的論指導(dǎo)下翻譯維多利亞《1958年財(cái)產(chǎn)法》的漢譯報(bào)告[D];河北師范大學(xué);2015年

2 蔡靜;澳大利亞維多利亞州《1958年財(cái)產(chǎn)法》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北師范大學(xué);2015年

3 張璇;澳大利亞《維多利亞州1958年財(cái)產(chǎn)法》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北師范大學(xué);2015年

4 李琨;法律翻譯中靜態(tài)對(duì)等原則應(yīng)用與分析[D];南京理工大學(xué);2015年

5 張好;從“適應(yīng)選擇論”看法律翻譯的特點(diǎn)[D];華中師范大學(xué);2015年

6 何詠珂;《法律翻譯新探》第三章翻譯報(bào)告[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年

7 彭姣;涉外民事案件判決書(shū)翻譯報(bào)告[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年

8 劉晶晶;《專家證據(jù)的司法評(píng)估》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];北京理工大學(xué);2015年

9 張艷杰;《法律翻譯新探》第六章翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年

10 姚永雪;《廣東省實(shí)施〈中華人民共和國(guó)土地管理法〉辦法》翻譯報(bào)告[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):915567

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/915567.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0992b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
成人国产激情在线视频| 精品亚洲av一区二区三区| 欧美日韩亚洲国产精品| 欧美日韩少妇精品专区性色| 国产精品乱子伦一区二区三区| 亚洲第一视频少妇人妻系列| 欧美一区二区三区高潮菊竹| 日本成人三级在线播放| 国产欧美精品对白性色| 五月婷婷六月丁香亚洲| 中文字幕熟女人妻视频| 国产又粗又爽又猛又黄的| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 国产欧美另类激情久久久| 成人免费观看视频免费| 亚洲男人的天堂久久a| 中文字幕精品一区二区年下载| 内射精品欧美一区二区三区久久久| 精品国产亚洲av成人一区| 日本人妻精品中文字幕不卡乱码| 日韩偷拍精品一区二区三区| 亚洲少妇一区二区三区懂色| 午夜福利视频偷拍91| 亚洲视频在线观看免费中文字幕 | 可以在线看的欧美黄片| 国产精品大秀视频日韩精品| 午夜福利视频日本一区| 亚洲欧美日本成人在线| 中文精品人妻一区二区| 99免费人成看国产片| 久久综合狠狠综合久久综合| 国产精品免费自拍视频| 国产成人精品午夜福利av免费| 自拍偷拍一区二区三区| 久久福利视频这里有精品| 国产一级性生活录像片| 国产午夜福利在线观看精品| 中文字幕不卡欧美在线| 国产日韩综合一区在线观看| 久久精品国产亚洲av久按摩| 丝袜破了有美女肉体免费观看|