《水滸傳》英譯及其在英語世界的影響
本文關(guān)鍵詞:《水滸傳》英譯及其在英語世界的影響
【摘要】:在中國古典文學(xué)名著英譯中,《水滸傳》的英譯已成為規(guī)模最大的翻譯活動(dòng),其中的一些翻譯策略和翻譯方法不僅對(duì)翻譯研究具有獨(dú)特的理論參照價(jià)值和實(shí)踐實(shí)用價(jià)值,而且對(duì)中西文化交流有著深遠(yuǎn)的作用和影響。本文以《水滸傳》英譯為主題的研究論文為語料,對(duì)《水滸傳》英譯及其在英語世界的影響進(jìn)行概括綜述。
【作者單位】: 南京航空航天大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 《水滸傳》英譯 英語世界 影響
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 1引言隨著《水滸傳》英譯版本的產(chǎn)生和傳播,《水滸傳》的文化魅力越來越綻放出民族精神的異彩,成為世界人民不斷追尋人類人文精神的重要源泉。其系統(tǒng)性強(qiáng),牽扯的信息多、,社會(huì)歷史、文化政治、宗教信仰、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值取向等層面的內(nèi)涵十分豐富。鑒于此,將《水滸傳》的英譯本
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 錢超英;澳大利亞:英語世界中的新華人文學(xué)——一個(gè)概略的考察[J];華文文學(xué);2001年01期
2 郭建玲;;異域的眼光:《兄弟》在英語世界的翻譯與接受[J];文藝爭鳴;2010年23期
3 韓周琨;;近五十年李清照詞在英語世界的譯介述評(píng)[J];海外英語;2013年18期
4 吳泉明;李鳳祥;;《英語世界指南》評(píng)介[J];辭書研究;1983年05期
5 鄭啟五;;咬文嚼字評(píng)譯句——談?wù)劇队⒄Z世界》的幾個(gè)譯句[J];外語與外語教學(xué);1987年05期
6 郭曉春;曹順慶;;楚辭在英語世界的傳播和接受[J];求是學(xué)刊;2014年02期
7 王增芹;;以興趣打開通向英語世界的大門[J];文教資料;2007年02期
8 何穎;;《莊子》在英語世界的傳播[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年08期
9 張國穎;;色彩繽紛的英語世界——淺析顏色詞的文化內(nèi)涵[J];科技視界;2012年02期
10 李特夫;;杜甫詩歌在英語世界的傳播——20世紀(jì)英語世界主要杜詩英譯專集與英語專著解析[J];杜甫研究學(xué)刊;2012年03期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 曼紐爾·卡斯特爾;?;;城市研究的新工具[A];都市文化研究(第8輯)——城市史與城市社會(huì)學(xué)[C];2013年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 繆青;向英語世界講述中國[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2014年
2 文冀;“出門萬事通特輯”帶你走入簡單的英語世界[N];中國圖書商報(bào);2007年
3 中國人民大學(xué)文學(xué)院 王燕;《儒林外史》何以在英語世界姍姍遲來[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年
4 本報(bào)記者 王玉梅;陸建德:讓中國故事風(fēng)靡英語世界[N];中國新聞出版報(bào);2012年
5 繆青;向英語世界講述中國改革與發(fā)展的故事[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2010年
6 清華大學(xué)比較文學(xué)與文化研究中心主任 王寧;中國文學(xué)如何有效地走向世界?[N];中國藝術(shù)報(bào);2010年
7 王芳;為孩子選擇合適的夏令營[N];保健時(shí)報(bào);2007年
8 采訪人 曉雪(商報(bào)記者);守成也是一種創(chuàng)新[N];中國圖書商報(bào);2013年
9 信仁;“tuhao(土豪)”進(jìn)入英語世界[N];光明日?qǐng)?bào);2013年
10 才清 華復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院;英語世界《老子》哲學(xué)研究存在三種取向[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 凌雅;學(xué)術(shù)論文《英語世界<紅樓夢>跨語際旅行的意象流失與人物形象的變形》英譯及翻譯報(bào)告[D];西南交通大學(xué);2015年
2 柯可;模因論視角下《道德經(jīng)》在英語世界的翻譯與傳播[D];武漢科技大學(xué);2012年
3 濮麗雅;莫言作品在英語世界的譯介[D];上海外國語大學(xué);2014年
4 蔣憲芳;《論語》在英語世界的文本旅行[D];廈門大學(xué);2013年
5 楊靜;從模因論看《道德經(jīng)》在英語世界的翻譯和傳播[D];河南大學(xué);2008年
6 盧迪;莫言小說在英語世界的譯介與傳播[D];上海外國語大學(xué);2014年
,本文編號(hào):601312
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/601312.html