《楚辭》英譯文之概念功能分析——以《離騷》為例
發(fā)布時間:2017-06-29 13:03
本文關鍵詞:《楚辭》英譯文之概念功能分析——以《離騷》為例,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:鑒于系統(tǒng)功能語言學在翻譯研究方面的可應用性和可操作性,以概念功能為理論基礎,對《楚辭》代表作《離騷》原文本及楊憲益與戴乃迭、霍克思和卓振英三個英譯本詞匯語法特征的提取、分析和闡釋,重新審視各譯本中相關翻譯問題及其帶來的啟示。特別選取屈原與"女Z
本文編號:497936
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/497936.html
最近更新
教材專著