天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

同聲傳譯中順句驅(qū)動原則的研究

發(fā)布時間:2017-06-23 02:04

  本文關鍵詞:同聲傳譯中順句驅(qū)動原則的研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:順句驅(qū)動原則被認為是同傳中的黃金準則,當中的“切分”技巧又是同傳中最常被應用的技巧。本文運用丹尼爾·吉爾提出的認知負荷模型,研究順句驅(qū)動原則的三種最常用的操作手法,’即切分技巧、增補技巧和轉(zhuǎn)化技巧,來探索順句驅(qū)動原則的特點和優(yōu)點。本文通過研究三篇實戰(zhàn)同傳語料,包括英譯漢和漢譯英,來驗證順句驅(qū)動原則的相關發(fā)現(xiàn)。最后,本文得出結論:順句驅(qū)動原則被廣泛運用于英漢和漢英同傳中,這主要是由同傳的本質(zhì)要求和譯員的精力有限造成韻。在同聲傳譯中,譯員往往會綜合運用切分技巧、增補技巧和轉(zhuǎn)化技巧。實踐證明,順句驅(qū)動可以極大地提高譯文的質(zhì)量,即通過將原文的長句切分成意群,譯員可以縮短EVS,減輕短期記憶負擔,保證信息的準確和完整;通過增補技巧和轉(zhuǎn)換技巧,譯員可以將切割后破碎的句子連接在一起,形成流暢、連貫的譯文。本文還發(fā)現(xiàn),不同的語言模式對于順句驅(qū)動原則的應用也有影響。
【關鍵詞】:同聲傳譯 順句驅(qū)動 認知負荷模型
【學位授予單位】:南京師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • Introduction7-11
  • 0.1 Simultaneous Interpreting and the Principle of Syntactic Linearity7-8
  • 0.2 Research Objectives8
  • 0.3 Research Originality and Significance8-9
  • 0.4 Thesis Structure9-11
  • Chapter 1 Literature Review11-19
  • 1.1 The The Characteristics of Simultaneous Interpreting11-12
  • 1.2 The Interpretive Theory of Translation Proposed by Lederer and Seleskovitch12-14
  • 1.3 The Definition and the Principle of Syntactic Linearity14-16
  • 1.4 The Empirical Study by Frieda Goldman-Eisler16-19
  • Chapter 2 Theoretical Framework19-27
  • 2.1 Overview of Daniel Gile's Effort Model19-22
  • 2.2 Two Cognitive Problem Triggers in Simultaneous Interpreting22-23
  • 2.3 Tactics in Simultaneous Interpreting23-27
  • Chapter 3 Operational Approach27-35
  • 3.1 The Segmentation Tactic27-31
  • 3.2 The Supplementing Tactic31-33
  • 3.3 The Converting Tactic33-35
  • Chapter 4 Empirical Study35-62
  • 4.1 The Overview of the Corpus36-37
  • 4.2 The Analysis of the Realization of the Principle of Syntactic Linearity in SI37-55
  • 4.3 Discussion on Operational Approaches of the Principle of Syntactic Linearity55-62
  • 4.3.1 The Common Ground of the Operational Approaches in EC and CE SI55-56
  • 4.3.2 The Difference of the Operational Approaches in EC and CE SI56-62
  • Conclusion62-64
  • Bibliography64-68
  • Acknowledgments68

  本文關鍵詞:同聲傳譯中順句驅(qū)動原則的研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:473644

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/473644.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶dc5dd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com