目的論視角下的2017中國人工智能大會口譯實(shí)踐報告
發(fā)布時間:2024-03-23 10:09
本文是一篇口譯實(shí)踐報告,選取的語料是2017中國人工智能大會上宗成慶的發(fā)言“語言智能與應(yīng)用”(Language Intelligence and Its Applications)以及托比·沃什的發(fā)言“人工智能造福人類的那一面”(AI for Social Good)。發(fā)言內(nèi)容均以人工智能為主題。筆者對選材進(jìn)行了模擬同聲傳譯實(shí)踐,并錄音、轉(zhuǎn)寫,在此基礎(chǔ)之上完成了實(shí)踐報告。本次同聲傳譯實(shí)踐有較大的挑戰(zhàn)性。筆者需要同時完成中到英和英到中的同聲傳譯。兩篇語料都是科技主題,需要大量的背景知識和專業(yè)術(shù)語表達(dá)。并且由于發(fā)言人的說話風(fēng)格迥異,語速較快,有較強(qiáng)的隨機(jī)性,需要一定的口譯綜合能力。筆者將實(shí)踐中的口譯難點(diǎn)總結(jié)歸納為兩類,主要是模糊表達(dá)和邏輯混亂,又結(jié)合功能主義理論針對上述問題提出了解決辦法。本篇實(shí)踐報告的目的是為譯員提供一些科技類同傳的策略以供參考,并幫助譯員合理分配認(rèn)知精力與資源,針對不同的口譯難點(diǎn)采取相應(yīng)的口譯策略,從而保證譯文的準(zhǔn)確達(dá)意。
【文章頁數(shù)】:54 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter one Introduction
1.1 Project Description
1.2 Basic Information about the Project
1.2.1 For Whom the Interpreter Serves
1.2.2 Requirements For the Interpreter
Chapter Two Preparations for the Project
2.1 Speaker Information Preparation
2.2 Background Preparation
2.3 Technical and Other Support
Chapter Three Procedures of the Project
3.1 Procedures and Steps:A Description
3.1.1 Time and Stage Control
3.1.2 Quality Control
3.2 Emergencies Involved and Measures Taken
Chapter Four Evaluation and Feedback
4.1 Feedback from Other Group Members
4.2 Self Evaluation
Chapter Five Theoretical Framework and Literature Review
5.1 The Functionalist Skopos Theory
5.2 Relevant Studies
Chapter Six Case Analysis
6.1 Unclear Expressions
6.2 Logical Inconsistency
Chapter Seven Summary
7.1 Problems Involved in the Project and Solutions
7.2 Enlightenment of the Experience and Suggestions
References
Appendixes
1.List of Terminology
2.Transcripts
本文編號:3935765
【文章頁數(shù)】:54 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter one Introduction
1.1 Project Description
1.2 Basic Information about the Project
1.2.1 For Whom the Interpreter Serves
1.2.2 Requirements For the Interpreter
Chapter Two Preparations for the Project
2.1 Speaker Information Preparation
2.2 Background Preparation
2.3 Technical and Other Support
Chapter Three Procedures of the Project
3.1 Procedures and Steps:A Description
3.1.1 Time and Stage Control
3.1.2 Quality Control
3.2 Emergencies Involved and Measures Taken
Chapter Four Evaluation and Feedback
4.1 Feedback from Other Group Members
4.2 Self Evaluation
Chapter Five Theoretical Framework and Literature Review
5.1 The Functionalist Skopos Theory
5.2 Relevant Studies
Chapter Six Case Analysis
6.1 Unclear Expressions
6.2 Logical Inconsistency
Chapter Seven Summary
7.1 Problems Involved in the Project and Solutions
7.2 Enlightenment of the Experience and Suggestions
References
Appendixes
1.List of Terminology
2.Transcripts
本文編號:3935765
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3935765.html
最近更新
教材專著