天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

中國英語專業(yè)研究生與本族語者碩士論文中定語從句使用對比研究

發(fā)布時間:2020-05-06 15:45
【摘要】:英語定語從句句法結(jié)構(gòu)復(fù)雜多樣,是中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的一個難點,引起了二語習(xí)得領(lǐng)域?qū)W者的廣泛關(guān)注,F(xiàn)階段該領(lǐng)域研究主要集中于限制性定語從句的習(xí)得,較少關(guān)注非限制性定語從句及關(guān)系代詞的習(xí)得。而后兩者也是定語從句習(xí)得不可或缺的部分。同時在研究方法上,國內(nèi)外研究主要通過設(shè)置測試任務(wù)獲取誘導(dǎo)性數(shù)據(jù)。另外在研究對象上,目前研究主要以高中生和大學(xué)生為主,缺乏對研究生的關(guān)注。定語從句作為一種復(fù)雜句式,其正確使用也是學(xué)術(shù)論文寫作能力的一個重要體現(xiàn),因此學(xué)術(shù)論文中的定語從句也具有較大的研究價值。基于此,本文采用語料庫語言學(xué)方法,對比分析中國英語專業(yè)研究生與本族語者定語從句的使用情況,進一步探究以中國英語專業(yè)研究生為代表的中國高水平英語學(xué)習(xí)者定語從句使用情況,具體研究問題如下:(1)中國高水平英語學(xué)習(xí)者和本族語者限制性定語從句和非限制性定語從句總體使用有何異同?(2)中國高水平英語學(xué)習(xí)者和本族語者限制性定語從句中各類定語從句及其關(guān)系代詞的使用數(shù)量和類型有何異同?(3)中國高水平英語學(xué)習(xí)者和本族語者非限制性定語從句及其各類關(guān)系代詞的使用數(shù)量和類型有何異同?本研究從全國五所大學(xué)收集了20篇2006年到2017年間中國外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位論文文獻綜述建立了中國學(xué)習(xí)者語料庫。作為參照,研究者又收集了同一時段的20篇本族語者語言學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位論文文獻綜述建立了本族語者語料庫。本研究根據(jù)KeenanComrie(1997)對定語從句的分類,以關(guān)系代詞為檢索詞搜索出兩語料庫中所有限制性定語從句、非限制性定語從句及關(guān)系代詞,并采用卡方檢驗對兩者定語從句使用異同進行定量分析。通過定量分析比較并討論兩群體定語從句使用的異同之處。結(jié)果表明:(1)從整體來說,中國學(xué)習(xí)者限制性定語從句使用數(shù)量較之與本族語者明顯不足,而非限制性定語從句數(shù)量略高于本族語者,二者的差異均具有顯著性;(2)在限制性定語從句使用方面,兩者各類定語從句使用頻率順序一致,但均與可及性假設(shè)預(yù)測不同;(3)在限制性定語從句關(guān)系代詞使用方面,兩者僅在主語位置上存在顯著差異。中國學(xué)習(xí)者更多使用which,而本族語者更多使用that和who。兩者在其它位置上關(guān)系代詞使用數(shù)量略有差異,但均不顯著。(4)在非限制性定語從句使用方面,兩者各類非限制性定語從句使用順序接近一致,也與可及性假設(shè)預(yù)測不符。(5)在非限制性定語從句關(guān)系代詞使用方面,兩者關(guān)系代詞使用種類和數(shù)量無明顯差異,但“prep+which”和“of which”使用傾向有所不同。中國學(xué)習(xí)者在“prep+which”使用上,介詞趨于多樣化,而本族語者介詞使用較單一。中國學(xué)習(xí)者更多使用“of which”表范圍,而本族語者更多使用其表示范圍和所屬關(guān)系;谝陨涎芯堪l(fā)現(xiàn)本文從傳統(tǒng)語法教學(xué)、英漢句式結(jié)構(gòu)差異、過度使用及回避策略4個角度深入探討了其原因。盡管該研究存在一些局限性,但它對于可及性假設(shè)理論及教學(xué)都有一定的意義。它不僅豐富了可及性假設(shè)的驗證性研究,而且初次探討了非限制性定語從句的使用順序,為促進非限制性定語從句研究做了一定貢獻。此外,本文初次全面探討了中國學(xué)習(xí)者關(guān)系代詞的習(xí)得情況并對英語定語從句的課堂教學(xué)提供了幾點可行性的建議。
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H319

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王耀軍;;實操分享助力初中定語從句輕松學(xué)[J];教育革新;2019年09期

2 姜建平;;從復(fù)合句中抽出定語從句——精析定語從句的一種方法[J];雅安教育學(xué)院學(xué)報;1999年04期

3 何小茹;;定語從句難點攻略[J];校園英語;2019年40期

4 方玉琴;;定語從句的狀語譯法[J];常州輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年01期

5 鄧曼娜;;定語從句的轉(zhuǎn)譯法[J];西南工學(xué)院高教研究;2000年04期

6 白蘭;;英語定語從句的漢譯技巧[J];海外英語;2019年12期

7 郭婧;;基于語篇的高中英語語法教學(xué)與寫作有效結(jié)合的探究——以定語從句教學(xué)為例[J];海外英語;2019年15期

8 孟俊峰;;定語從句在高中階段的學(xué)習(xí)與運用[J];農(nóng)家參謀;2017年18期

9 沈金嬌;項霞;;以順句驅(qū)動原則探究定語從句視譯方法[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2017年12期

10 邱瑜;;初學(xué)定語從句應(yīng)注意的十個問題[J];江西教育;2016年06期

相關(guān)會議論文 前10條

1 李興艷;;淺談定語從句的基本用法[A];2016年第二屆今日財富論壇論文集[C];2016年

2 沈茂芬;;定語從句常犯的錯誤淺析[A];基礎(chǔ)教育理論研究成果薈萃 下卷(一)[C];2006年

3 蔣科安;;英語教學(xué)中“定語從句”之我見[A];基礎(chǔ)教育理論研究成果薈萃(上卷一)[C];2005年

4 王雪;;復(fù)習(xí)限制性定語從句的基本用法[A];河北省教師教育學(xué)會第二屆中小學(xué)教師教學(xué)案例展論文集[C];2013年

5 宋立亞;;英語定語從句的翻譯[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年

6 賀心靈;;定語從句重難點辨析[A];2012年4月現(xiàn)代教育教學(xué)探索學(xué)術(shù)交流會論文集[C];2012年

7 吳剛;;淺談定語從句的教與學(xué)[A];新世界中國教育發(fā)展論壇 第二卷[C];2007年

8 賈冬梅;;定語從句 教學(xué)案例 英語專業(yè)[A];河北省教師教育學(xué)會第二屆中小學(xué)教師教學(xué)案例展論文集[C];2013年

9 宋新萍;;簡談定語從句的四步教學(xué)法[A];基礎(chǔ)教育理論研究成果薈萃 下卷(一)[C];2006年

10 陳環(huán);;在寓教于樂中學(xué)習(xí)定語從句[A];2017年課堂教學(xué)改革專題研討會論文集[C];2017年

相關(guān)重要報紙文章 前7條

1 武都八一中學(xué)教師 陳麗霞;淺談英語定語從句的學(xué)習(xí)[N];隴南日報;2016年

2 四川省內(nèi)江市市中區(qū)翔龍中學(xué) 張珊;定語從句的幾個特殊問題[N];學(xué)知報;2011年

3 武都區(qū)洛塘中學(xué)教師 趙云;淺談中學(xué)英語定語從句的翻譯技巧[N];隴南日報;2010年

4 黃曉宏;博物館展覽說明文字英譯[N];中國文物報;2012年

5 本報記者 宋曉夢;讓學(xué)生從谷底起飛[N];光明日報;2005年

6 高密市實驗中學(xué) 孟華華;如何幫學(xué)生清除閱讀中的障礙[N];學(xué)知報;2010年

7 鄢陵縣一高 李華琴;巧析強調(diào)結(jié)構(gòu)[N];學(xué)知報;2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 趙馨;功能對等理論下《燃燒的世界》定語從句翻譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2019年

2 張萌;功能對等理論視角下Cracking Economics漢譯定語從句結(jié)構(gòu)變通實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2019年

3 郭鼎;The Sellout中定語從句的漢譯[D];湖南科技大學(xué);2018年

4 李慧;重鑄和澄清請求式反饋對高中生定語從句關(guān)系代詞學(xué)習(xí)效果的研究[D];曲阜師范大學(xué);2019年

5 柳亞婷;中國英語專業(yè)研究生與本族語者碩士論文中定語從句使用對比研究[D];曲阜師范大學(xué);2019年

6 萬迎新;不同糾錯反饋對于高中生定語從句習(xí)得的影響[D];西北師范大學(xué);2018年

7 馬璐;《蘋果公司與奧迪恩斯公司的研發(fā)與供應(yīng)協(xié)議》的翻譯報告[D];西南政法大學(xué);2018年

8 李鑫;《聘用協(xié)議(修正版)》翻譯報告[D];西南政法大學(xué);2018年

9 賀斌;《歐洲司法制度》第六章翻譯報告[D];西南政法大學(xué);2018年

10 劉旭;交際翻譯視角下英語定語從句的翻譯[D];南京大學(xué);2019年

,

本文編號:2651502

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2651502.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5d7eb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com